– Правда, его надо получше закрепить, – сказал он, вставая и по–хозяйски прикрепляя голову обратно на место. Савалли обернулся и посмотрел на Елену. Секунда – и они уже безудержно хохотали, держась за животы.
– Господин Савалли,– смеялась Елена, вытирая слезы,– вы и вправду необычный человек во всех смыслах!
Он подошёл к ней.
– Некоторых людей это пугает и вас тоже? – спросил он, беря ее за руку и нежно сжимая в своих ладонях, – вы испугались, увидев скелет?
– Не то слово, господин Савалли! – весело воскликнула Елена, при этом пытаясь вернуть свою руку.
– Тогда в саду, вы сказали мне, что уже не способны сделать никого счастливым. Но вот сейчас, просто находясь в этой комнате рядом со мной, смеясь над моей неулюжестью, вы делаете меня самым счастливым на свете!
– Вы обещали в письме, что больше не будете поднимать эту тему, – напомнила она строго.
– И, видят предки, я сдержу свое слово! – воскликнул он полушутя–полусерьезно. – Так чем могу быть обязан вашему приходу? Уж не соскучились ли вы по мне?
– Господин Савалли, на самом деле мне не до шуток. Я пришла потому, что госпожа Анника просила меня об этом. Она очень беспокоится о господине Аталлосе.
– Анника просила вас прийти ко мне?
– Да, она приезжала ко мне сегодня утром и просила поговорить с ее мужем. Идя сюда к вам, я на самом деле искала господина Аталлоса. Он здесь?
Савалли покачал головой.
– Нет, он ушел с Кеганом, но они должны скоро вернуться. О чем же она хотела, чтобы вы говорили со Спирусом?
– Возможно, вы сами сможете ответить на этот вопрос, – произнесла Елена и многозначительно посмотрела на Савалли. – Госпожа Анника считает, что вы со своими друзьями и господином Аталлосом ввязались во что-то опасное.
По лицу Савалли пробежало странное выражение. Он опустил глаза и поспешил отойти в тень.
– Есть вещи, госпожа Елена, о которых женщинам лучше не знать. Тем более в положении Анники, ей необходимо пребывать в спокойствии.
«О, нет, значит госпожа Анника была права, они и в самом деле что-то планируют?» – пронеслось в голове Елены.
– Но она не пребывает в спокойствии, господин Савалли. Госпожа Анника волнуется. Эта неизвестность хуже любой дурной вести. Если нам грозит какая-то опасность, лучше об этом знать сразу. Прошу, не считайте нас женщин слабыми, это не так. Мы можем многое выдержать.
Савалли вздохнул, он над чем-то раздумывал.
– Хорошо. Я все вам расскажу. Идите сюда.
Он открыл дверь в смежную комнату.
– Прошу, останьтесь здесь на некоторое время.
Елена села на стул перед длинным столом. Савалли ушел, а вскоре послышались знакомые голоса, и в комнату вошли господа Кеган, Аталлос и Викар.
– Ба! – воскликнул господин Кеган, расплываясь в улыбке,– госпожа Елена?! Какой по истине приятный сюрприз! А ты, Тородд, утверждал, что встреча будет исключительно тайной и мужской!
– Я думаю, что госпожа Елена тоже должна обо этом знать,– объяснил Савалли, заходя последним в комнату и закрывая за собой дверь,– тем более, что это в любом случае касается всех жителей Фарсалы.
– Все же не стоит юным девушкам тут находится, – нахмурился господин Аталлос.
– А ведь именно твоя жена, Спирус, и попросила госпожу Елену прийти сюда, чтобы говорить с тобой.
– Анника? – воскликнул тот изумленный. – Но почему?
– Она переживает за вас, господин Аталлос, – отвечала Елена. – Боится, что вы скрываете от нее, что-то важное, и даже опасное.
Господин Аталлос усмехнулся.
– Во истину я женился на самой умной и красивой женщине на свете. Ну ничего невозможно от нее скрыть.
– А я тебе сразу сказал, еще тогда, Спирус, что жениться надо на дурочке, – подмигнул Кеган.
– Значит, Елена, вы пришли по просьбе моей жены?
– Да, господин Аталлос. Она хочет знать правду, какой бы она не была.
Друзья переглянулись между собой.
– Боюсь, госпожа Елена, то, что вы сейчас здесь услышите, повергнет вас в шок, – заметил господин Викар, – мы на пороге ужасных событий. И я очень хорошо понимаю, почему Спирус старается оградить беременную жену от этих известий.
– Господин Савалли сказал сейчас, что это касается всех жителей Фарсалы, а значит и меня, и госпожу Аннику. Разве можно от этого оградиться?
– Верно, очень верно, – согласился Кеган, – ну что ж, Тородд, расскажи тогда своей прекрасной госпоже все, что она хочет знать, только заранее приготовь нюхательную соль и розовую воду.
– Дело в том, госпожа Елена, – начал Савалли, – что еще когда пришлые стояли у стен города, я выходил к ним и разговаривал.
– С пришлыми?! Но они же заразные! – воскликнула в ужасе Елена.
Савалли покачал головой.
– Нет, я тщательно осмотрел их. У них не было никаких признаков опасных заболеваний. Они просто беженцы. Их деревни находились на восточной границе, и теперь их нет. Дома сожгли велеты.
– Велеты же напали тогда на вас, господин Аталлос, – вспомнила сразу Елена.
– Да, они обокрали и избили меня. Просто чудом Ханбек остался жив. Эти велеты уже давно орудуют в окрестностях Фарсалы и Яссы, до последнего времени пограничные гарнизоны находили и уничтожали их. Но теперь войска почти в полном составе переброшены на север.