Он ее поцеловал! Сейчас в этом уже не было сомнений. Не просто провел губами по губам! И не только поцеловал. Как же им обоим сейчас себя вести? Она ведь порядочная девушка! И позволила такое… Сури обхватила себя руками, словно замерзла. Она не должна была позволять! Но когда принц прикасается к ней, все разумные мысли просто вылетают из головы. Сердце замирает, даже когда он просто смотрит на нее. Что же это такое? Неужели она влюбилась? А он….
Если рассуждать логически, то когда люди влюбляются, то они женятся! Разве нет? Но Сури глубоко сомневалась, что принц имеет желание на ней жениться. Он ничего не говорил ей о своих чувствах. Он вообще ей ни о чем не говорил.
И тут девушке неожиданно пришло в голову, что она знает свое имя! Как она могла об этом забыть? Ее зовут Тициана. Но это имя ей ни о чем не говорило. Не пробуждало даже искорки в ее душе. Оно было незнакомым и чужим. Но почему? Ведь ее так зовут! Она прожила с этим именем всю свою жизнь и теперь его не помнила.
Как же ей подтолкнуть свою память? Что сделать. Сколько всего навалилось разом…
– Господи, помоги! – прошептала она. – Подскажи путь.
Сури вдруг поняла, что читает молитву. Откуда она ее помнит? Вдруг до ушей неожиданно донесся звон церковных колоколов. Знак окончания утренней службы. Она подняла голову и прислушалась. Вот ответ! Ей нужно в церковь. Она поняла, что раньше часто там бывала. Оказывается, ей это просто необходимо. Попросить у священника благословления.
Девушка судорожно начала собираться. И даже разрешения спрашивать не будет! Ведь не пленница же она. Просто попросит слуг проводить ее до ближайшего храма. И если Чианг Май будет сопротивляться, Сури даже согласна на охрану. Принц скорей всего уже ушел. Он всегда рано уходит. Почти с рассветом. Тем более после сегодняшнего утра. Скорее всего, он сбежал, чтобы избежать возможных вопросов с ее стороны.
Девушка была почти уверена, что он был бы против. Но сидеть в четырех стенах сейчас было просто невозможно. Это ведь не долго. Служба, благословление и она сразу вернется. Быстро заплетя волосы в простую косу, и примерив изящную шляпку с большими полями, Сури выскочила из комнаты. Ей теперь всегда нужно помнить о том, как солнце опасно для нежной кожи.
Она осторожно спустилась в холл и, никого не увидев, спряталась за статуей большого толстого человека. Она вообще не понимала предназначения этой глупой статуи. Только вот все время забывала спросить о ней Пха Нама.
Полный полуобнаженный мужчина с неправдоподобно большими ушами в простой накидке и странном головном уборе сидел на постаменте, скрестив ноги, в позе глубокой задумчивости. Какой-то восточный философ что-ли? Еще и из чистого золота! Интересно, сколько эта статуя весит? А может это отец принца? У статуи был очень важный вид, даже можно сказать королевский! Таким образом, сын выражает свое почтение? Какая глупость. Они совсем не похожи! Даже ничего общего нет. Но может, принц Рампхуэнг унаследовал свои красивые темные глаза от матери? Ведь есть же дети, совсем не похожие на своих родителей.
Она аккуратно выглянула из-за статуи, услышав чьи-то размеренные шаги. Чианг Май нес в руках какую-то одежду и задумчиво напевал странный мотив на незнакомом языке. Когда он стал подниматься наверх, Сури попыталась быстро шмыгнуть в сторону выхода.
Девушка сама не поняла, как запнулась за ковер. Пытаясь удержаться на ногах, она схватилась рукой за постамент и с ужасом осознала, что он совсем не тяжелый. И никак не прикреплен к полу. Статуя покачнулась и начала падать вместе с ней.
Грохот был такой громкий, что, наверное, его услышали даже в ближайшей церкви, где совсем недавно раздавался колокольный звон. Оказывается, статуя была глиняной, а сверху позолочена. И разбилась она на совсем маленькие кусочки. Даже пыль поднялась. Сури чихнула и огляделась по сторонам. О господи! Что же она наделала?
– Госпожа, вы в порядке? – с полным ужаса и беспокойства лицом, к ней приближался Чианг Май. Он помог ей подняться, не переставая спрашивать, не ушиблась ли она.
Сури с отчаянием наблюдала, как свидетелей ее позора в холле становилось все больше и больше. Горничные, охранники, Пха Нам и Тома появлялись один за другим. Девушка и не подозревала, что в палаццо работает так много слуг. И где, интересно, они все это время прятались? Все охали и удивлялись на разных языках, как такое могло случиться. Тут даже перевод не был нужен. Называется, выскочила незаметно! Когда с выражением полного недоумения из коридора вышел принц Рампхуэнг, девушка обреченно закрыла глаза.
Наступившая тишина была оглушающей. Если бы сейчас на ковер упала иголка, это услышали бы все присутствовавшие.
– И почему я не удивлен? – задумчиво раздался язвительный голос, и девушка открыла глаза. Как он так умеет поднимать одну бровь, что от этого Сури становится стыдно? Она заметила быстро расходившихся слуг, некоторые почему-то кашляли. Странно, вроде никто не болеет…
– Простите меня! – жалобно проговорила Сури, неловко сминая в руках кончик своей шали. – Я не нарочно!