– У тебя красивые ноги, – заметил он. – Уверен, ты отличная любовница.
– Боюсь, тебе не доведется проверить.
– Думаешь? – казалось, он и вправду усомнился в ее словах. – Что ж, сначала к делу. Какие у вас условия?
– Мы не хотим, чтоб пострадали жители. Город падет рано или поздно, но это вопрос числа жертв.
– И что вы предлагаете?
– Если сдадитесь без боя, мы восстановим правительство и будем судить вас согласно закону.
Главы кланов дружно рассмеялись.
– Брось, красавица, – улыбнулся Гаюс. – Сама понимаешь, закон подготовил для нас только виселицу. Если уж помирать, так хоть не в одиночку.
– Повеситься лучше, чем сдохнуть от голода, разве нет? – она выразительно посмотрела ему в глаза. – К тому же в тюрьме вы проживете все-таки немного дольше.
– Здесь какой-то подвох, – заметил, задумавшись, Гаюс. – Ты не похожа ни на благородную, ни на обычную крестьянку. Почему они послали тебя?
– Я умна и хороша собой, – Ульрика приосанилась.
– Нет, милая, я вспомнил, где тебя видел, – он наклонился вперед, словно хотел рассмотреть ее получше. – Ты воровка. Не помню имени, но эти ножки все-таки не забыл. Ты была моей когда-то, верно? Как же…
– Это смешно, – она отступила.
– Ри… Рика… Ульрика! Так тебя зовут?! – Гаюс щелкнул пальцами и довольно расхохотался. – Они послали на переговоры воровку… Может, Волос прав, тебя просто решили нам подложить?
– Я знала, что увижу здесь тебя, – она посмотрела ему в глаза.
– Только не говори, что соскучилась, – он отклонился назад, посмеиваясь.
Ульрика чувствовала, как прошлое болезненно вонзается в ее тело. Что ж, сама напросилась.
Она тряхнула головой, давая распущенным волосам предстать в более выгодном свете. Гаюс задумчиво подпер щеку рукой.
– Вот чего не пойму. Неужели тебе дали амнистию? Потому что если они не знают, кто ты такая, то они глупее свиней.
Ульрика вскинула подбородок.
– Похоже, твоим друзьям с нами скучно. Может, побеседуем наедине? А они пока подумают.
Гаюс еще раз окинул взглядом ее ноги.
– Мы поступим иначе, – заговорил он, недобро ухмыльнувшись. – Если не снимете осаду, мы будем убивать по человеку каждый день.
– Ты же понимаешь, что они не отступятся! – возмутилась Ульрика.
– Как ты и сказала, это вопрос числа жертв. Раз уж все равно не оставляют нам выбора… В любом случае мы должны все обдумать, верно?
Главари кланов дружно закивали.
– Так что будь нашей гостьей. Утром получишь свой ответ.
– Хорошо, – Ульрика кивнула.
– Лин покажет тебе комнату.
– Лин? – она обернулась, но мальчишки нигде не было.
– Он подслушивает за дверью.
Сопровождаемая насмешливо-похотливыми взглядами, Ульрика вышла из зала.
Что ж, у нее впереди целая ночь. Время, чтобы навсегда поквитаться с прошлым. Возможность, наконец, убежать от самой себя.
Лин, как и обещалось, встретил за дверью. Он показал одну из спален на втором этаже. Некогда шикарная, как и все во дворце, комната наводила тоску. Балдахин с кровати был снят, ящики из комода вывернуты и раскиданы по полу. В ширме в углу зияла некрасивая дыра, одна из гардин на окне отсутствовала, другая висела только на половине колец. Ковра, который здесь явно когда-то был, тоже не наблюдалось, как и одеяла. Хорошо, что осталась маленькая, похоже, кресельная подушка.
Впрочем, Ульрика и не собиралась спать. Вытянувшись на кровати, она уставилась в потолок с причудливой лепниной и приготовилась ждать.
Не прошло и часа, как раздался стук в дверь. Сунувшийся в проем Лин сообщил:
– Вас зовут на ужин.
Ульрика спустила с кровати ноги и поднялась.
– Разве есть чем угощать? – удивилась она.
Мальчик гордо вытянул шею.
– У нас во дворце всегда есть.
«У нас», – отметила про себя Ульрика. Звучало, словно его сделали придворным.
– А люди на улицах, значит, голодают, – проговорила она хмуро.
Мальчик не нашел что ответить. Шагнув к нему, она наклонилась и ласково потрепала по голове:
– Тебе не место здесь, малыш.
– Почему? – не согласился парень. – Здесь моя мама. Она на кухне. Хотите, я вас познакомлю?
Кивнув, Ульрика поинтересовалась:
– А твой отец?
Лин замялся и, вздохнув, ответил:
– Погиб на фронте.
– Понятно, – не удивилась Ульрика. – Значит, кроме матери у тебя никого нет?
– Брат есть.
– А он где?
Лин пожал плечами.
– Не знаю. Ушел однажды вечером и не вернулся. Хотя Грионт и не самый лучший брат, но, надеюсь, он жив.
– Твоего брата зовут Грионтом?
– Вы его знаете? – оживился мальчик.
– Нет, – не слишком уверенно соврала она.
Стоило ли говорить ребенку, что его брат утонул? А если и не утонул, как думают Джерри, Лаирэ и остальные, то предал их всех. Интересно, что хуже: быть мертвым или подлецом?
– Пойдемте, – Лин потянул ее за рукав.
Ульрика бросила взгляд в овальное напольное зеркало, чудом уцелевшее, и подмигнула сама себе.
Гаюс был отвратителен, как и все его приятели и подельники. Прямо в зале приемов и королевских покоях, во всех этих комнатах, на золоте и бархате кучка немытых разбойников устраивала пиры и оргии. А такие, как Лин и его мать, прислуживали им.