Читаем Солнце и ветер полностью

Дели навещала Стива в больнице каждый день. Пока она осталась жить у миссис Хэнсон. К ее облегчению отпуск у Сары уже закончился и та уехала. С утра миссис Хэнсон провожала ее в школу, а она, кое-как отучившись, после уроков неслась к Стиву. До больницы Дели добиралась на автобусе, остановка которого находилась в квартале от школы. Так продолжалось почти две недели. Стив в себя не приходил. Но на второй неделе доктор Теренс, его врач, пустил ее ненадолго к нему в палату. Стив не двигался и ни на что не реагировал. Он будто бы спал. Доктор Теренс объяснил ей, что такое состояние называется комой и это от того, что Стив получил черепно-мозговую травму при падении. Доктор сказал, что, возможно, все будет в порядке, и Стив очнется и поправится, что такие случаи бывают. Дели сидела возле него и молилась. Она не знала, чем может помочь ему сейчас и решила, что будет приходить каждый день, молить Бога о его выздоровлении, а еще разговаривать с ним. Она почему-то была уверена, что, не смотря на его состояние, он все равно слышит ее, просто не может не слышать. Она брала его руку в свои ладони и рассказывала ему о тех днях, когда они были вместе, о том, как он приезжал к ним, когда ее родители еще были живы, как они проводили время, вспоминала разные забавные и интересные случаи. И, вспоминая все это, понимала, как они много пережили вместе, и сколько было всего, что их сближало… Когда наступал вечер, за ней приходила миссис Хэнсон. А ночью Дели плакала, тихонько, уткнувшись носом в подушку, пока усталость не брала свое и не уносила в страну снов, тревожных и не приносящих отдыха и облегчения.

Но внезапно все изменилось. Пришел инспектор из социальной опеки и объявил, что, в связи с тяжелым состояние Стива, опеку над ней вынуждены передать ее родственникам со стороны матери. Стив говорил ей, что они в свое время пытались оспорить его право опекать Дели, но в завещании ее отца было четко и неоднозначно прописано, что опекуном назначается Стив, поэтому у ее родни ничего не вышло. А теперь они снова появились на сцене…

Измученная переживаниями за жизнь и здоровье Стива, Дели даже не сразу поняла, что случилось, и, только когда миссис Хэнсон, утирая платком слезы на глазах и причитая, что и она бы могла о девочке неплохо позаботиться, объяснила ей, в чем дело, до сознания Дели, наконец, дошло, что ее должны увезти отсюда, далеко, в другой город, в другой конец страны, и она не сможет больше быть со Стивом…

* * *

Дели никогда не видела своих родственников. Они были очень дальними, и родители с ними не общались. За ней приехал мужчина по возрасту лет за сорок, с темными, коротко подстриженными волосами и густыми темными усами. Черты его лица чем-то отдаленно напоминали черты ее матери: вытянутое худощавое лицо и такие же, как у нее зеленые кошачьи глаза.

– Ну, здравствуй, Филадельфия! Я твой двоюродный дядя – дядя Джек, – он даже не улыбнулся, от чего на душе у Дели стало совсем холодно и неуютно.

Новоявленный дядя кивнул в сторону хоть и большого, но единственного чемодана, стоявшего рядом с Дели.

– Это все твои вещи? – в голосе звучали нотки удивления и недовольства.

– Да, – тихо ответила Дели.

– Что-то не густо… Видать, твой опекун не особо на тебя раскошеливался. Теперь нам придется.

Дели было обидно услышать такое. Но вещей у нее с собой и правда было немного. Она взяла только самое необходимое, а остальные вещи оставила у Стива.

«Он обязательно поправится, и я вернусь сюда, к нему…»

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги