Читаем Солнце после ливня полностью

— Ты предложил мне брак из чувства долга. Потому что такой поступок был бы правильным. Потом, выслушав в тот жуткий день Гарольда, ты полностью поверил ему. Ты даже не последовал за мной, чтобы выслушать мою версию. Ты просто дал мне уйти потому, что я была тебе противна, — пробормотала она.

Ее дух еще пытался бороться, но личность была подавлена, она снова стала такой, какой была много лет назад, даже голос звучал смущенно и неуверенно, как в юности. Джорджия всхлипнула.

Он заговорил:

— Я не пошел за тобой и, наверно, поступил неправильно, но я пытался убедить нашего обожаемого отчима не очернять тебя гнусными наветами. Я и не предполагал тогда, что ты сразу упорхнешь, словно испуганная птичка. — Он нервно выдохнул. — Пошли домой! — Джейсон резко поднялся, прихватив вещи Джорджии. — Ты выглядишь так, словно вот-вот упадешь. Наверно, это от жары. А может, тебе просто стоит поесть. Мы продолжим разговор позже.

Джорджии хотелось, чтобы он ушел, но он стоял и ждал ее. Он не помог ей встать и не дотронулся до нее, хотя она жаждала его прикосновений, чувствуя, как адское пламя страсти сжигает ее. А Джейсон лишь бросал на женщину косые взгляды исподлобья, дабы убедиться, не лишилась ли она чувств.

Джорджия никак не могла собраться с мыслями. Ее рассудок и здравомыслие были повержены в прах.

Джейсон сделал шаг по направлению к веранде.

— Я не… — бросила было она ему вслед, но он прервал ее:

— Не сейчас. После ленча. И помни, что я не желаю выслушивать ложь. Я просто хочу знать причину. Потом я тебя оставлю. Нам не понадобится больше видеть друг друга.

Он направился к себе в комнату. И опять навалились воспоминания. Семь лет назад Джорджия пришла к нему и отдалась, одурманенному лекарствами, алкоголем и… вожделением. Только много позже, обдумав все, он понял, как сильно любил ее, как надеялся на совместную жизнь с этой замечательной и желанной девочкой. Как он хотел от нее ребенка. Как хотел заботиться, любить и защищать их обоих.

Даже теперь его тело продолжало хотеть ее сильнее, чем прежде, он должен был признать это, — но разум говорил, что под приятной на вид оболочкой скрывалась змея. Самовлюбленная, эгоистичная и жестокая женщина. Он вспомнил Вивьен и подумал, что яблоко от яблони, как известно, падает недалеко.

Он покинет остров еще до вечера. Избавится от влияния Джорджии.

Нужно сохранять достоинство.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— У вас же было достаточно времени! — возмутилась Блоссом, когда Джорджия вошла в красиво обставленную прибранную гостиную. — Я готовлю вкусную еду, накрываю на стол, а вы все портите.

Кухарка на секунду вышла, вытерев руки о передник, и тут же вернулась с тяжелым подносом.

— То, что вы на себя надели, пора выбросить. У Вас полно красивых платьев, почему вы их не носите?

Джорджия заняла свое место за столом. Он был накрыт для двоих и красиво украшен розовыми цветами, распространяющими нежный аромат.

— Я просто надела первое, что подвернулось под руку, — ответила молодая женщина, мысленно обозвав себя лгуньей. Джорджия специально выбрала эту майку и эти брюки. Она жалела, что не надела их вчера, когда ждала Джейсона на берегу. Ведь она знала, что сексуальное влечение друг к другу еще имеет над ними власть, и ей нужно было защититься. Защититься от себя самой. От Джейсона.

Блоссом, бормоча что-то себе под нос, поставила на стол одну тарелку с жареным цыпленком, другую — с аппетитным салатом из манго, помидоров и красного лука, хлебницу с поджаренными гренками и кастрюльку с рисом. Затем она отступила назад, положив руки на бедра, и стала ждать.

Джорджия поняла, что кухарка решила проследить, сколько она съест, и похолодела. У нее совсем не было аппетита. Ее переполняли противоречивые чувства и эмоции, все мысли вертелись вокруг Джейсона и его обвинений. Чем скорее закончится этот ланч, тем лучше.

Понадеявшись, что аппетит придет во время еды, Джорджия положила себе на тарелку крошечный кусочек курицы и ложечку салата, стараясь распределить их так, чтобы порция казалась больше.

— Мистер Джейсон перекусил сэндвичем, сообщила ей Блоссом. — Сейчас он чинит перегревшийся генератор. От Илии толку никакого вечно его нет под рукой, когда он нужен.

Через некоторое время, оставшись наконец одна, Джорджия, стиснув зубы, задумалась. Джейсон почему-то считает, что она сознательно избавилась от ребенка. Вместе с тем, по его слонам, он пытался защитить ее от обвинений Гарольда в безнравственности потому, что не считал ее способной давать сексуальные авансы отчиму, по крайней мере, в то время.

Но теперь Джейсон изменил свое мнение. По-видимому, он полагает, что она заработала свое наследство, лежа на спине.

Ей стало плохо от одной этой мысли. Джорджия собрала поджаренные хлебцы и, выйдя на веранду, принялась скармливать их птицам. Было очень жарко. Лицо ее покрылось капельками пота, одежда прилипла к телу.

Для Джорджии стало главным поговорить с Джейсоном, объяснить ему, как все было на самом деле. Но кто знает, как долго он будет чинить этот проклятый генератор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mistress for a Night - ru (версии)

Похожие книги