Читаем Солнце сквозь пальцы полностью

Выйдя за ворота, Дарио почувствовал облегчение. Он погрузил коляску в рэкмобиль, завел мотор, и они поехали по тропинке, которая вела к главной дороге.

Через секунду в его спину прилетела бутылка.

27

Наконец Дарио остановился. Солнце медленно поднималось над равниной. Сердце билось так, словно он только что пробежал марафон. Он ощущал в груди, между желудком и горлом, тяжесть, мешавшую дышать. Как будто кто-то ударил его по груди, а не в спину.

Он остановился на обочине и заглушил мотор.

«Что случилось?»

– Ничего… я на минутку…

«Тебе плохо?»

– Нет… я просто хочу прилечь… ненадолго.

Дарио опустился на траву, открыл рот и сделал глубокий вдох.

– Сейчас пройдет, – сказал он.

Но тяжесть в груди не проходила.

Дарио дышал, огненный воздух скапливался в горле и оставался там. Он закашлялся, задрал голову. Закрыл глаза и открыл рот как можно шире, раскинул в стороны руки. Небо над ним было бескрайним, глубоким, спокойным. Почему у Дарио не получалось впитать ни одной капли воздуха из этого бесконечного бака с синевой? Казалось, что кто-то – Бог, небесный царь или другое божественное существо – взял и перекрыл краны.

Энди смотрел на восходящее солнце. Его взгляд, как обычно, был направлен вдаль. Улица, поля, леса и равнина – все замерло, затихло, словно так было всегда. Казалось, даже Энди сидел в этой коляске испокон веков. Он напоминал сфинкса, обращенного к солнцу. Сфинкса, который взирал на мир темными глазами и взглядом менял его.

И постепенно в этом практически невыносимом покое воздух вернулся к Дарио.

Энди улыбался.

«Ну что?»

Дарио посмотрел на него.

«Теперь ты можешь дышать?»

– Да, мне лучше.

«Я знаю».

– Это ты?

«Что?»

– Ты вернул воздух?

«Ты с ума сошел? И как я мог это сделать?»

– Не знаю, ты ведь полубог.

Энди рассмеялся.

«Ну да, конечно. Я всего лишь парень на коляске».

Дарио встал и вздохнул с облегчением.

Он снова посмотрел на Энди, сидевшего с закрытыми глазами.

– Ну же, скажи мне, – произнес он. – Это ведь ты вернул воздух.

Но Энди молчал.

Дарио посмотрел на небо, спокойное и голубое, завел рэкмобиль и поехал.

28

Полоска моря на горизонте постоянно расширялась. Море словно раскидывало руки и приглашало остаться с ним навсегда.

Дарио не знал, хочет ли он остаться или нет, но ему нравилось море, нравились его объятия. Возможно, всё из-за того, что больше его никто не обнимал.

Даже когда Дарио был маленьким, мама не обнимала его. По крайней мере, он не помнил этого. Впрочем, одно объятие, папино, он помнил. Они были на ярмарке или в парке аттракционов. По правде говоря, то объятие нельзя было считать настоящим, потому что в тот момент Дарио спал – стоя, как умеют делать дети. Мороженое в его руке таяло на жаре и капало на землю. Папа легонько толкнул маму и прошептал:

– Ради всего святого, возьми его на руки скорей, пока он не упал.

Но мама была слабой. Она не могла удержать даже ручку пылесоса, что уж говорить о ребенке. Поэтому его поднял отец.

Дарио до сих пор помнил то объятие – сильное и потное. Он помнил дым и расстегнутую рубашку, музыку, разноцветное мелькание вокруг, голоса людей, которые разговаривали, смеялись, кричали и проходили мимо.

Дарио увидел на обочине указатель: «Торре-Сарачена 3 км». Три километра. Судя по карте, осталось всего ничего. К сожалению, карты не учитывают реальную жизнь, не знают о том, что ты пережил на своем пути и к чему стремишься. Три километра. Для Дарио Торре-Сарачена находилась как минимум в трех световых годах.

Он посмотрел на солнце, внезапно поднявшееся над морем. Это напомнило ему фотографию в учебнике по английскому языку, где было написано «sun» и чуть ниже – «солнце». Дарио подумал, что по-английски слова «солнце» и «сын» произносятся одинаково. Возможно, когда-то так и было. Возможно, когда-то эти понятия были одним и тем же, потому что сын – это солнце для отца, и наоборот. Дарио тоже хотел быть солнцем для своего отца, хотел этого всей душой. Но что-то пошло не так, и отцу пришлось искать свое солнце в Торре-Сарачене.

По непонятным причинам в жизни всегда что-то идет не по плану. Достаточно пустяка – жеста, слова, абсолютной мелочи, чтобы все взлетело на воздух. Словно ты не вправе ничего решать, такова судьба.

Но теперь все было иначе. Теперь Дарио бросил вызов судьбе. Он отправился в путешествие, высказал свое слово против. Он направлялся в Торре-Сарачену в надежде вернуть солнце, которое у него отобрали.

«Торре-Сарачена 2 км».

– Может, остановимся ненадолго? – спросил Дарио.

Энди повернулся к нему. Он улыбался. Энди всегда улыбался.

«Зачем?»

– Просто так, отдохнуть. Мы ведь даже не завтракали.

Энди не ответил.

– Может, позавтракаем?

«Если ты хочешь».

– Я проголодался, – сказал Дарио и оглянулся. – Доедем до первого кафе на нашем пути, позавтракаем и немного отдохнем.

Энди издал булькающий звук.

– Хорошо?

«Если ты хочешь».

«Торре-Сарачена 1 км».

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult

Мечтатель Стрэндж
Мечтатель Стрэндж

Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017.Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач.В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света. Исключительная возможность предоставляется и Лазло, творцу, готовому следовать за мечтой на край света. Сможет ли юноша спасти Плач или боги навсегда сломили дух его жителей? В Невиданном городе Лазло ждут множество вопросов, ответы на которые он сможет получить лишь во сне, где встретит таинственную богиню с лазурной кожей.

Лэйни Тейлор

Фэнтези

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература / Морские приключения