Читаем Солнце за облаками полностью

Николас временами появлялся, но всегда ненадолго. Когда он входил, она тут же опускала взгляд и сосредотачивалась на работе. Как школьница, которая, зарывшись в свои учебники на задней парте, надеется, что учитель не заметит ее или вообще забудет о ее присутствии.

Когда в субботу утром Ли спускалась к завтраку, ее пронзило острое чувство вины перед сэром Джоном и Фредди. Погруженная в свои безрадостные думы и в работу, она все эти дни практически не замечала их.

Они оба ждали ее за накрытым столом, и она одарила их широкой улыбкой, более дружеской и приветливой, чем обычно.

Узнав, что Фредди только что нашел себе место ученика у столяра-краснодеревщика, Ли радостно поздравила его.

- Не надо преувеличивать, - небрежно отмахнулся Фредди, когда сестра поздравила его во второй раз. - Это просто работа. Не помню, чтобы ты выражала такой же энтузиазм, когда сама получила место у Николаев.

- Так, значит, энтузиазма не было? Ли вскинула глаза и увидела Николаев, входящего к ним через кухонную дверь.

Крадется как кошка, мелькнула непрошеная мысль. Последовала неловкая пауза, во время которой все глаза обратились к ней.

- В тот день я была очень взволнованна, - сказала она, обращая направленную улыбку к Николасу. Тот непринужденно уселся напротив нее и налил себе кофе в чашку. - Как я припоминаю, это было предложение, от которого я никак не могла отказаться.

Сэр Джон внимательно наблюдал за обоими. Потом он опустил глаза и небрежным тоном произнес:

- Мы с Фредди уже устроили маленький праздник в честь начала его работы. А сегодня вечером мы все втроем могли бы пойти в театр и отпраздновать еще раз, уже по-взрослому.

Ли с удивлением вскинула на него глаза.

- Вы собираетесь выйти из дома? - негромко спросила она. - Но я думала...

- Не могу же я сидеть тут взаперти весь остаток своей жизни, - капризно проворчал сэр Джон. Потом мельком взглянул на Николаев, приглашая и его сказать что-нибудь по этому поводу, но тот погрузился в упрямое молчание. - Во всяком случае, сидя вот так в четырех стенах, я начинаю быстрее седеть, продолжил сэр Джон. - Доктор не предупреждал меня о таком побочном эффекте. Непростительная ошибка с его стороны.

- С какого, интересно, времени ты стал интересоваться цветом волос? - сухо поинтересовался Николас. - Откуда у тебя это суетное тщеславие - в твоем-то почтенном возрасте?

- Ты говоришь мне очень неприятные вещи, - запальчиво возразил сэр Джон-Не хотелось бы тебя расстраивать, но я думаю, что никогда не поздно начать заботиться о своей внешности, дружок.

- Безусловно, - сказал Николас. - Только боюсь, дедушка, что вам придется отправиться туда вдвоем. У меня другие планы на вечер...

- С этой ужасной женщиной, надо полагать? - неодобрительно пробормотал сэр Джон.

- Не с этой. - В голосе Николаев ощущалось легкое раздражение, которое сэр Джон проигнорировал.

- Я старый человек...

- Ты постоянно напоминаешь нам об этом...

- Мне осталось так мало удовольствий в этой жизни...

- Не знаю, не знаю. Похоже, ты заново открыл для себя, что существуют зеркала. Тебя уже смущает твоя седина. С чего бы это?

Ли душил смех, и, чтобы сдержать его, она вонзила зубы в кусок тоста с вареньем.

- Никогда не думал, что доживу до того дня, когда мой собственный внук будет прохаживаться на мой счет. - Сэр Джон горестно покачал головой и бросил из-под кустистых бровей взывающий к сочувствию взгляд на Ли. - Я-то ожидал, что из всех присутствующих именно ты, Николас, будешь особенно рад...

- Поверь, дедушка... - В лице Николаев появилось то особенное выражение, которое давало понять, что через секунду он взорвется.

- ..моему решению выйти из дома, - продолжал сэр Джон. - Хотя, конечно, вы, видно, безмерно довольны, что я сижу здесь, запертый в этих четырех стенах, и никогда не дышу свежим воздухом...

- Воздух Лондона не слишком свеж, - прервал его Николас, избрав другую тактику.

- Иначе почему, - сэр Джон повернулся к Ли, - мой внук отказывается пойти со мной в театр ради встречи с этой кошмарной женщиной?

Ли хмыкнула и выдавила слабую улыбку. Ей не хотелось принимать участие в семейной перепалке, но сэр Джон смотрел на нее, ожидая ответа. Она пожала плечами и взглянула на Николаев.

- Возможно, вашему внуку просто интереснее проводить время с леди Джессикой, - сказала она примирительно.

Неудачные слова. Николас недовольно нахмурился.

- Тебя, кажется, не уполномочивали делать предположения о причинах моих поступков, - холодно заметил он.

Ну и что из этого? - хотела она спросить. Ты ведь позволяешь себе это в отношении меня. Но, взглянув на Николаев, благоразумно промолчала.

- Ну что ж, может быть, она и права, Николас, - со вздохом пробормотал сэр Джон. - Может, ты и в самом деле лучше проведешь время с этой ужасной женщиной, чем со своим больным старым дедом.

- Ладно уж, так и быть, - сдался наконец Николас, за что был вознагражден благодарной улыбкой сэра Джона. - Куда мы отправляемся?

Сэр Джон назвал популярный мюзик-холл на Шэфтсбери-авеню.

Перейти на страницу:

Похожие книги