Читаем Солнцепоклонник (СИ) полностью

Ноа усмехнулся, и я опять почувствовал свою полную ничтожность. Кажется, у них это уже доведено до автоматизма.

- Рори что, не рассказала тебе про Данте? Поберегла нервную систему?

О нет. Пожалуйста. Ничего не хочу слышать. С меня достаточно.

Звуки в соседней комнате на мгновение умерли.

- Он кто, сам дьявол?

- Не знаю, я его никогда не видел. Фокус в том, что невозможно выяснить, сколько у Перл собственной силы и сколько она заимствует у Данте. Когда они пришли в этот город - это было давно - здесь существовало несколько разрозненных вампирских банд, вяло грызущихся между собой. Что, ты думаешь, они сделали?

- Скооперировались с одной из них и уничтожили остальные, а потом уничтожили своих союзников? Как в кино.

- Кино… На самом деле они уничтожили их всех и сразу, за одну ночь. Правда, в процессе чуть не сожгли весь Чикаго.

Вау. Что тут можно добавить.


- На город после этого покушались лишь раз - Скеллис, главарь нью-йоркской банды, тот, который слово “стадион” сделал нарицательным, обратил внимание на Чикаго. Правда, после этого ни его самого, ни его банду никто больше не видел. Помнишь это, Ро?

Я помнил, хоть и с чужих слов. Это был кошмар кошмаров, и я был рад, что эта тварь подохла, пусть даже от руки себе подобного.


Она не отозвалась, и Ноа продолжил:

- Перл достаточно сильна и способна обмануть кого угодно, но скажу по секрету - у меня есть причина утверждать, что без Данте она всего лишь одна из нас.

- Значит, ее все-таки можно убить? - воспрянул я духом.

- Можно, но кто поднимет руку на любимую болонку короля?

Как говорится, вопрос исчерпан. Я достал из чемодана письма Пенни и несколько листков, вырванных из записной книжки.

- Это все, что я нашел в комнате.

На листках была написанная от руки статья. Многие слова и целые фразы подчеркнуты красными чернилами, а на поля вынесены восклицательные знаки.

- Ты читал это? - спросил Ноа.

- Что-то про вампиров, которые проводили какие-то эксперименты. Хотели приспособить себя к дневной жизни.

Он усмехнулся.

- Получилось?

- Вроде бы.

- Фантастика… На самом деле, я слышал про подобный проект, но это было давно и, кажется, в Японии. Пустая трата денег. Чего не пойму, так это как тебе удалось проникнуть на “Inferno”. Там же сумасшедшая система охраны и пропуска по уровням.

- Я об этом не знал. Просто вместе со мной входила большая группа, и на входе зависли оба компьютера. Все начали суетиться, а я подошел к девушке в приемной. Откуда мне было знать, что это такой криминал?


- И что произошло?

- Я спросил, работала ли здесь Пенелопа Уэйн. Она посмотрела на меня… как-то удивленно и только хотела ответить, как запнулась и сказала, что она не вправе давать такую информацию, и мне лучше поговорить с главным администратором. Тогда-то и появилась другая. Я ее только издалека видел. Блондинка.

- Человек?

- Не знаю. Кажется, нет…

- София.

- Тебе виднее. Она спросила: “Что происходит?” - очень нервно, прямо как собака тявкнула. Та испугалась вусмерть и едва что-то пролепетала, как на меня сзади налетел этот маньяк-охранник.

- У тебя, конечно, не было ни единого шанса, - констатировал Ноа.

- Конечно. Ему бы рельсы на узлы вязать. Он чуть не свернул мне шею, но я каким-то чудом выскользнул и врезал ему в глаз. Я даже не помню, когда он меня цапнул, ублюдок.

- И это породило в тебе надежду, что Пенни жива?


О, я даже думать об этом не смел. Не смел надеяться. Это было еще хуже, чем пережить ее смерть.

- Я просто хочу знать, что произошло.

- Ладно, - сказал Ноа. - Может, нам со временем и удастся понять, чем занималась твоя сестра, но полной картины это все равно не даст. Придется побеседовать с Перл. Я не вижу иного выхода.

Такая перспектива меня угнетала, но я сам заварил эту кашу и съем ее с честью. Пусть даже мне придется подавиться.

- Ты можешь это устроить?

Это был глупый вопрос, и я тут же задал другой, просто чтобы отвлечься:

- А кто такая лейтенант Хаузер? Перл имеет к этому отношение?

- Ты любопытен как девочка-подросток, - ответил он. - И платишь мне не за удовлетворение своего любопытства. А вот я хотел бы знать, как давно ты знаком с Ро.

- Два дня. И если тебе интересно, почему она мне помогает, то мне тоже.


*


ПЕРЛ (1)

В здание киностудии на этот раз мы вошли без проблем. Той девушки в приемной я не увидел, и не хотелось думать, куда она делась - на ее месте уже сидела другая.

Мы поднялись на лифте, сохраняя гробовое молчание. Рори смотрела вверх, сцепив руки в замок, Ноа стоял рядом, но так неподвижно, что я не чувствовал его присутствия. Да я и не мог думать ни о чем, кроме Пенни. Единственным желанием было поскорее найти ее и увезти отсюда домой, чего бы это ни стоило и с чьей угодно помощью.


Наверху в приемной сидела София. Я сразу узнал ее, хотя и видел мельком - светлые волосы собраны в хвост, обернутый вокруг самого себя аккуратной волной, темно-синий костюм с серебряными пуговицами. Бизнес-монстр. Она взглянула на нас из-под очень стильных очков - те, что стоят не меньше лимузина. Естественно, без диоптрий. Какие у не-мертвой могут быть проблемы со зрением?

Перейти на страницу:

Похожие книги