Он осознал, что Антония не тот человек, с которым он хотел бы заняться любовью сильнее всего. Она — не Тесса. И та часть его, которая сделалась эмоционально близка с Тессой, сейчас кричала, протестуя и напоминая о себе.
«Здорово, — подумал Росс почти с отчаянием, ощутив при этом всю комичность ситуации, — не просто меня отшвырнула, а еще и интимную жизнь мне испортила».
…………………………………………..
Холли не в первый раз приходила в отчаяние от поведения Тессы. Было Рождество, и уже целую неделю Росс бродил по отелю мрачный, как похоронная процессия, пугал своим видом молодых официанток и всюду сеял мрак и уныние. И сегодняшний день тоже не стал исключением.
Как Тесса может отказываться видеться с ним, Холли не понимала. Тесса, естественно, имела полное право злиться на Макса, но в конечном счете, раз уж все случилось так, как случилось, его мнение о ней не имело решающего значения.
Если бы Холли была на месте Тессы, она бы не упустила такой возможности и вцепилась бы в Росса обеими руками.
Из-за этой истории ее дела с Максом никак не продвинулись. Будучи убежден, что этот грандиозный план с беременностью Тессы подруги придумали вместе, Макс теперь с Холли даже не разговаривал.
Холли купила и с надеждой повесила над своей стойкой огромную охапку остролиста[7]
, но это было пустой тратой денег.Постоянно напоминая себе о том, какой скотиной всегда был Макс, — а после того, как он вернулся из Лондона с той шикарной церемонии без награды, его настроение было особенно мрачным, — Холли никак не могла понять, почему она по-прежнему от него без ума. «Хотя, — подумала она грустно, — у меня вечно все не так». Всегда оказывалось, что чем большей скотиной был ее избранник, тем более привлекательным она его находила.
Часам к трем Росс начал проявлять признаки веселья. Две очень симпатичные дочки одного ирландца — тренера скаковых лошадей — не встретив особого сопротивления, затащили его в танцевальный зал, где шла шумная игра в шарады и кругом вовсю флиртовали. Ни у кого из восьмидесяти пяти гостей после обеда из шести блюд и огромного количества выпитого шампанского не возникло ни малейшего желания вздремнуть. Холли заканчивала свою смену в три тридцать, и ей не терпелось поскорее добраться до дома. Ее родители, которые зиму всегда проводили на островах Карибского моря, прислали ей интригующе большой пакет с рождественским подарком, который Холли, благодаря просто какому-то чуду, сумела-таки раньше времени не распечатать, да и Тесса готовит обед для них обеих. После того как пять лет назад у Тессы умерла мать, они всегда встречали Рождество вместе.
Поэтому Холли была, мягко говоря, не в восторге, когда Сильви Нэш — администратор, которая должна была ее сменить и остаться на ночное дежурство, — сообщила по телефону, что больна. Точнее, она даже не соизволила позвонить лично. Холли, скрежеща зубами, слушала пьяный голос дружка Сильви: у Сильви приступ мигрени, она мучается, она лежит в постели и так слаба, что не может даже доползти до телефона. В том, что Сильви в постели, Холли не сомневалась, но только она из тех, у кого голова болит в последнюю очередь.
— Правда, очень сожалею, милая, — Росс попытался ее утешить, когда она пересказала ему телефонное сообщение. Холли шлепком отбила его руку.
— Да я не могу здесь оставаться! — кричала она. — У меня другие планы, черт побери!
— Ну, прошу тебя, ты ведь не можешь нас подвести. Да и здесь не самое ужасное место, чтобы встретить Рождество. Сегодняшняя вечеринка будет буйной и…
— Да перестань, Росс. Меня ждет Тесса в моей квартире. Не считая того, что она несколько часов потратила на приготовление обеда, я ни за что не хочу оставлять ее на Рождество одну.
Холли не замечала, что сзади стоит Макс и слушает ее бурные протесты.
— Слушай, — сказал вдруг Росс, заинтересовавшись. — А мы не можем Тессу привезти сюда? Она согласится, если ты с ней поговоришь и объяснишь ситуацию?
— Ни за что не согласится! — с презрением воскликнула Холли. — Благодаря этой свинье, твоему брату, она и ногой сюда не ступит, и я ее вполне понимаю.
— Не такая уж я и свинья, — возразил Макс, улыбнувшись.
Холли подпрыгнула, услышав его голос, но тут же поняла, что отступать уже поздно. Круто повернувшись к нему лицом, сверкая своими серыми глазами, она резко заявила:
— Нет, свинья. Ты обошелся с ней мерзко, а она этого не заслужила.
Макс, к счастью, был в хорошем настроении. Кроме того, он прекрасно понимал, что если Тесса не приедет в отель, то Холли их бросит, а отель без администратора не может нормально функционировать, даже в Рождество.
— Дай мне свой адрес, — сказал Макс. Холли уже несколько месяцев страстно желала услышать эти слова, правда, по другому поводу. — И ради бога, успокойся. Я сам за ней съезжу.
…………………………………………..