— Именно так, — царица кивнула и поманила гостей в свои покои. Убранство её спальни было поистине царским. Лиам старался не пялиться по сторонам, осторожно осматриваясь в широких покоях царицы, где располагалась большая постель на золоченой основе, несколько напоминающая вычурный трон. Стены украшали богатые гобелены, возле противоположной стены занял своё место покрытый позолотой шкаф, на окнах - тяжёлые портьеры. Спальню освещали множество белых свечей. Хемсворт заметил большое зеркало с одной стороны от постели, небольшой пуф и тумбу. Из этой самой тумбы богиня вытащила шкатулку, откуда и достала странный амулет. Царица повернулась к гостям и снова подошла ближе, передавая смертному свой подарок.
— Не снимай его, носи на шее постоянно, и твоя сила не потревожит твой разум, но знай, Лиам, рано или поздно тебе придётся столкнуться с ней, понять её и пользоваться. Но пока ты можешь не беспокоиться.
— Спасибо вам, — Лиам с уважением взял из её рук круглый амулет на тонкой плетёной нитке и повесил себе на шею. Надеясь, что больше ему не придётся пребывать в состоянии прострации.
Тор с жаром поблагодарил мать за её подарок, снова обнял и пожелал ей доброй ночи. Гости удалились из спальни царицы, пребывая в тяжёлой задумчивости. Хемсворт не мог отделаться от мысли, что дар, который по какой-то неведомой причине оказался внутри него, не даст ему спокойно жить. Тор в свою очередь не хотел давить на любовника, да и демонстрировать свою чрезмерную радость от того, что Лиам обладает исключительными способностями. И без того было видно, что смертный не хочет оставаться в Асгарде, только не говорит об этом вслух.
— Ли, ты как? Всё нормально?
— Да, — рассеянно кивнул любовник, откровенно лгать Тору он не привык.
— Слушай, я понимаю, что всё это выглядит непривычно для тебя…
— Тор, — Лиам остановился и посмотрел на него серьёзно. — Я не смогу остаться здесь… я не могу.
— Всё нормально, — постарался заверить Одинсон, но, как видно, дар убеждения сегодня ему отказал.
— Тор, прости. Я хочу вернуться, прямо сейчас вернуться домой, — Хемсворт сглотнул. — Ты скучал по своей семье, ты должен побыть с ними, просто верни меня домой, мне нужно немного времени.
Одинсон напряжённо кинул.
— Хорошо, к тебе или ко мне? — с готовностью полюбопытствовал Одинсон. — И не смотри так, я не собираюсь оставлять тебя одного, особенно сейчас, когда на нас с Локи охотятся, и ты как и Крис можешь попасть под удар.
— Тор, я…
Одинсон не выдержал, ловко подхватил Хемсворта, перекинул через плечо. Смертный взвился, пару раз стукнул любовника по спине, не сильно, конечно, просто надеялся, что тот опустит, но громовник не отреагировал.
— Что ты делаешь?! — возмутился Лиам, подозревая, что всё равно ничего не сможет сделать. — Отпусти!
— Вот ещё! — бросил Тор, динамично шагая по коридору. — Раз ты не можешь определиться, я приму решение за тебя. Тебе надо отдохнуть и выспаться, к тому же осталось не так много времени до утра, придётся в ускоренном режиме тебя усыпить. А завтра я тебя отправлю на работу. Всё будет в порядке! Обещаю. И не спорь!
— Тор! Ну хватит! Перестань, это вообще не разговор! — Хемсворт зло ткнул любовника в бок.
Одинсон смачно приложил ладонь к заду смертного, заставив Лиама затаить дыхание и притихнуть.
— А будешь возмущаться, так на сон ещё меньше времени останется, — Тор мечтательно улыбнулся.
— В таком случае лучше вообще не ложиться, — ухмыльнулся Лиам, успокаиваясь. Беспокойство отпускало.
========== Глава 9 ==========
Стоило Тору с ношей на плече миновать порог, как помещение осветили вспыхнувшие факелы. Судя по тому, как дёрнулся Хемсворт, он этого не ожидал. Одинсон огляделся, всё так же как прежде, за годы отсутствия ничего не изменилось, хотя если сюда и заходил кто-то, атмосферу покоев громовника не потревожили. Наспех застеленная Тором постель, расчёска с мелкой щетиной, которой Локи расчесывал волосы в ночь перед походом на Ётунхейм. Халат мага, тёмно-синий с золотым орнаментом, лежал на широком пуфе в изножии постели. Поверхность прикроватной тумбочки Тора как всегда пуста, а тумба, что занял брат, усыпана всякими предметами, там и книги стопкой, и несколько флаконов с маслами, которые он использовал для ароматеропии, сухие курительные благовония, шкатулка с амулетами из дерева, с нанесёнными на них выжженными узорами. Одинсон перевёл взгляд на кованный подсвечник в виде выгибающейся змеи, всё же настоял мелкий паршивец, чтобы она была в комнате брата. Пришлось уступить поганцу, как ему откажешь? Правда, громовник, иногда просыпаясь по ночам, пугался этих красных камней, что служили гадюке глазами и в темноте иногда светились, как два тлеющих уголька. Воспоминания нахлынули волной, но они были желанны даже сейчас, когда в их комнате другой мужчина, а ныне — избранник Тора.
— Эй! Ты отпустишь меня или нет?
Тор ухмыльнулся и опустил Лиама на пол. Тот отдышался, огляделся, отмечая, что в комнате Одинсона обстановка разительно отличается от его асгардских апартаментов. Хотя в большей мере его поразили факелы, которые зажглись сами собой.