Читаем Солтинера. Часть вторая (СИ) полностью

Комната была залита светом, и прошла секунда, прежде чем Роза смогла сфокусировать взгляд на бледном лице Анны, сероватым пятном выделявшимся на фоне белоснежной подушки. Ее кровать стояла едва ли не впритык к прозрачной стене, и проникавший внутрь солнечный свет свободно освещал не только ее, но и всю комнату, включая даже часть двери. Он касался также и причудливой формы стеклянных подвесок, состоявших их разноцветных камешков, свисающих единой композицией с потолка. Чуть шевелясь на ветерке, камешки отбрасывали на стены синие и золотые отсветы, мелодично и нежно позвякивая. Взгляд Анны был сфокусирован на них, но когда Роза и Леон вошли в комнату, она медленно перевела на них взгляд.

- Вы рано, - донесся до них голос мадам Ришар. - Я предполагала, что увижу вас не раньше полудня.

Повернувшись, Роза увидела ее - мадам Ришар сидела у стены, устроившись на одном из двух стульев. Встретившись с девушкой взглядом, она спокойно кивнула ей в знак приветствия. Роза кивнула в ответ и вновь посмотрела на Анну. Та напряженно вздохнула и уголки ее рта странно дернулись.

- Как ты? - тихо сказала Роза, подходя ближе. - Мы с Леоном так беспокоились за тебя!

Анна и мадам Ришар переглянулись, и последняя ободряюще ей улыбнулась.

- Мне уже лучше, - сказала Анна, сделав глубокий вздох. - Мне многое рассказали за это время, и у меня уже было время все обдумать.

Ее взгляд вновь метнулся к мадам Ришар, а потом медленно скользнул в сторону Розы. Что-то в выражении ее лица изменилось, и в глазах мелькнула надежда. Анна вздохнула и принялась мять край одеяла.

- Я думаю - да, - вдруг тихо сказала она, взглянув на мадам Ришар. - Я бы этого хотела.

Та кивнула и ласково улыбнулась ей.

- Мне говорили о Сетернери, - пояснила мадам Ришар, обращаясь уже к Розе и Леону. - Я думаю, мне удалось объяснить, кем был тот, кто... Анна?

Та вздрогнула и вся сжалась, но уже спустя секунду медленно кивнула и сказала:

- Рассказывайте, пожалуйста.

Мадам Ришар докончила:

- Я объяснила, что они из себя представляют.

- Так их было несколько? - спросил Леон, хмурясь. - Или и в самом деле это был кто-то один?

- В данном случае это неважно, - мадам Ришар перехватила его взгляд и ее серые глаза вдруг засияли гордостью.

- Но почему же? - Леон перевел непонимающий взгляд на Анну, потом на мадам Ришар, и обратно. - Если это кто-то, кого мы знаем...

Мадам Ришар покачала головой.

- Мы уже выяснили, кто это, Леон, но тебе не стоит беспокоиться. Вам больше не стоит беспокоиться, - поправилась она, взглянув на Розу. - Если раньше мы все вместе боялись опасности, исходящей от конкретного лица, то теперь можно забыть об отдельных личностях и говорить просто о Сетернери в общем. Того, кто представлял из себя наибольшую опасность, вы обезвредили.

- Но... почему же? - запинаясь, воскликнула Роза. - Мы даже не видели его!

- Так кто же это? - спросил Леон.

- Плутон, - тихо сказала Анна, бросив на него и Розу короткий взгляд.

Сквозь открытую створку окна вновь подул ветерок, и подвески мелодично зазвенели, разбросав по стенам сноп разноцветных звездочек.

Леон замер, и на его щеках вспыхнули два ярко красных пятнышка. Он сглотнул и медленно запустил пальцы в волосы. Нащупав рукой стул позади, он тяжело рухнул на него.

- Невозможно... - прошептал он глухо. - Я... Это невозможно, просто невозможно!

- Ну почему же? - спокойно поинтересовалась мадам Ришар, и ее взгляд обратился к Розе, столбом стоящей у изножья кровати Анны. - Дорогая, может, ты тоже сядешь?

- Нет-нет, - отозвалась Роза, слыша свой голос словно со стороны. - Я лучше постою.

Мадам Ришар вздохнула.

- Мне жаль, что я не успела с вами об этом поговорить, - сказала она, глядя на них обоих по очереди. - Но о том, что между Плутоном и этой историей существует определенная связь, и что на самом деле он называл помощницей свою жертву, я подозревала еще до вашей поездки. Точнее, за несколько минут до вашего отъезда я уже почти не сомневалась в том, что знаю, что именно он имел в виду, упоминая об этом. Но поделиться своими догадками тогда - означало бы настроить вас на совершенно иного рода задание, на поиски Плутона, а этого вам ни в коем случае не стоило делать. Вы могли упустить момент и... - пальцы мадам Ришар дернулись, словно она хотела пригладить одеяло на кровати Анны, но в последний момент она лишь положила руку себе на колени и сказала со вздохом. - Мои догадки только бы все испортили.

Роза плюхнулась на кончик кровати и обменялась с Леоном ошеломленным взглядом.

- А как же риск, что мы можем не справиться? - спросил тот спустя довольно продолжительное молчание.

Если мадам Ришар и колебалась, то ничем этого не выдала. Дав вопросу Леона осесть в воздухе, она серьезно посмотрела ему в глаза и прямо сказала:

- Я знала, что у вас все получится. Ваше возвращение значилось в списке нашего главного Каталога событий.




Глава 12


Про прошлое и будущее



Молчание нарушила Анна, все это время с легким интересом наблюдающая за лицами собравшихся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения