Читаем Сома-блюз. Романы полностью

- С виду вполне разумно, - поддержал Хоб. - Но становится все более очевидным, что кто-то хочет вам помешать.

- Да.

- Если вы будете упорствовать, вас могут убить.

- Да.

- И меня тоже.

- Я не боюсь, - отважно усмехнулась она.

- А я боюсь.

Отважная усмешка угасла, сменившись куда менее очаровательным презрительным выражением.

- Вы и вправду трус?

- Да, хотя как-то не улавливаю, при чем тут это. Суть в том, что мне-то с какой стати ради вас совать голову в петлю? Моя задача - найти вас и доставить в Париж. Меня никто не предупреждал, что за те же деньги мне придется иметь дело с «Мерседесом», битком набитым снайперами.

- Пожалуй, верно, - вздохнула она. - Вы сделали то, на что согласились.

- Не совсем. Мне еще предстоит погрузить вас завтра утром на самолет.

- А что будет, если вы этого не сделаете?

- Тогда я не получу гонорара.

- И большой ли гонорар?

Хобу пришло в голову сказать, что гонорар не имеет значения. В конце концов, к чему говорить правду, если ложь сослужит куда более хорошую службу? И уже приняв такое решение, он с удивлением услышал собственный голос:

- Если десять тысяч - много, то гонорар большой.

Она поразмыслила над этим, черкая что-то на салфетке карандашом для бровей. Потом, не поднимая глаз, проронила:

- Хоб, мне нужна твоя помощь.

Эти слова заставили сердце Хоба заколотиться о ребра, но засушенный карлик в голове, рассматривающий все дела о сантиментах, держал его под контролем.

- Чего это ради я буду вам помогать? Да, вы и в самом деле красивы и желанны, но даже если вы собираетесь улечься со мной в постель, в чем я весьма сомневаюсь, мы просто не доживем до такой возможности.

- В постель я с вами не лягу. Однако если вы мне поможете, я вам заплачу.

- Солидно? - уточнил Хоб.

- Да, солидно.

- Ладно, а теперь забудем о солидности и поговорим о реальных деньгах. Сколько за помощь в вашей эскападе?

Она что-то прикинула в уме.

- Но дела-то всего на вечер!

- В течение которого меня могут укокошить, - напомнил Хоб.

- Как вы отнесетесь к пятистам долларам?

- Учитывая обстоятельства, это даже не солидно.

- Тысяча?

- Тысяча и исчерпывающее объяснение происходящего.

- А как насчет двух тысяч без объяснений?

- Скажем, две тысячи и объяснение, но вы можете врать, а я сделаю вид, что не замечаю.

- Две тысячи долларов! С вашей стороны просто неэтично так взвинчивать цену.

- Но ведь платить вы будете не из своего кармана?

- Это не имеет ни малейшего отношения к этике вопроса, - чопорно отрезала она.

- Боюсь, вы насмотрелись фильмов о частных детективах. Особенно тех, где крутые детективы помогают прекрасным девушкам только потому, что те нуждаются в помощи. На самом же деле, когда клиент пребывает в отчаянном положении, спрос на наши услуги достигает пика, и вполне логично соответственно поднять цены, согласно капиталистической экономической системе, вполне допускающей подобное.

- Остальные детективы разделяют ваши убеждения?

- Наверно, нет. Но я пытаюсь задать общий тон.

Она вздохнула. Возле Хоба женщины как-то много вздыхают.

- Ладно. По рукам. Но вы ведь шутили, что не умеете пользоваться «люгером»?

- Вы только покажите мне, как он заряжается и снимается с предохранителя, а уж остальное я и сам домыслю.

- Ладно. По рукам. - Она протянула ладошку. Хоб несильно сжал ее.

- Прежде чем мы обменяемся рукопожатием, надо уладить еще крохотный вопросик о деньгах. С вашей стороны было бы очень мило, если бы вы смогли уплатить всю сумму, причем авансом, на случай, если кого-нибудь из нас сегодня убьют.

Деньги! Аврора поглядела на него, будто услышала похабное слово. Даже смешно, как женщины не любят раскошеливаться, даже если кошелек в чужом кармане.

- Дорожным чеком примете?

- «Америкен Экспресс» или «Барклай», - ответил Хоб. Вытащив из сумочки изящный бумажник, она подписала четыре пятисотдолларовых чека. Хоб спрятал их в собственный бумажник. Их должно хватить, чтобы поставить на ноги детективное агентство «Альтернатива» - конечно, если Хоб проживет достаточно долго, чтобы их обналичить.

Тут порог переступил Пако, узнал Аврору и подошел к столику. Было уже довольно поздно, когда встреча наконец-то состоялась. Часов десять или около того. Вот как вспоминает обстоятельства этой встречи Дотти Сойерс, официантка из кафе Люка «Незабудка»:

Перейти на страницу:

Похожие книги