- Люди Арранке захватили его на вилле Варгаса и привезли в отель, чтобы обеспечить согласие его отца. Этьен положил охрану - я не говорил, что у него черный пояс карате? - и сумел освободить Найджела.
- Понятно, - протянул Фошон. - Ну а папа с сыном тоже все уладили?
- Полагаю, что да, - сказал Хоб. - Правда, сам я при этом не присутствовал.
- А что с Аннабель? Она помирилась с Арранке или вернулась к Этьену?
- Ни то, ни другое. Уехала в Голливуд. Сумела ли она продать свой сценарий - пока неизвестно. Но агента себе уже нашла.
- А как насчет убийцы Стенли Бауэра? - спросил Фошон.
- Убийцей был Арранке, - сказал Хоб. - Но вряд ли вы когда-нибудь сможете пришить ему это дело. Такова жизнь, инспектор.
- Брат Стенли, наверно, будет страшно разочарован.
- Я сообщил Тимоти обо всем, что сумел узнать, как он и просил. Он мне ничего не ответил.
- Видимо, удовлетворен, - предположил Фошон.
- Да, видимо. - А та «сома», которую вы нашли в подвале?
- Гвардия про нее и слышать не хотела. Насколько мне известно, теперь она продается на улицах крупных городов Америки и Европы. И хорошо продается, говорят! Впрочем, вам про это известно больше моего.
- Конечно, - кивнул Фошон. - Вы совершенно правы. «Сома» действительно продается. Но более старые криминальные группы - «коза ностра», якудза, триады и прочие - недвусмысленно заявляют о том, что им не нравится, когда им перебегают дорогу. В Америке уже началась открытая война между двумя организациями - «Кали-Картелем», что через «k», и «Кали-Картелем», который пишется через «с». Видимо, либо тем, либо другим придется подбирать себе новое название. Очень похоже на Чикаго в старые добрые времена. Торговцы наркотиками мрут как мухи. Откровенно говоря, это избавляет нас от уймы работы.
- Рад слышать, - сказал Хоб. - Это было вовсе не мое дело. И я очень рад со всем этим развязаться.
- Поздравляю, - сказал Фошон. - Ну а что теперь? Есть у вас на примете какое-нибудь новое дело?
- Да нет пока, - ответил Хоб. - Я тут получил немного деньжат от дядюшки из Флориды и теперь ремонтирую свою фазенду.
Фошон кивнул.
- Ну вот, значит, со всеми разобрались. Кроме Найджела, разумеется. Он так и не получил назад свой подарок для мамы?
- Мы купили для нее другой в «Растре» в Барселоне, - сказал Хоб. - Тоже серебряный сервиз, еще лучше прежнего. Если верить Найджелу, старушка осталась довольна.
- Замечательно, - сказал Фошон. - Ну и какие же у вас планы на будущее?
- Я возвращаюсь на Ибицу, - ответил Хоб. - Скоро осень. Там это лучшее время года. Туристы расползаются по домам. Есть время подумать…
- Осень - вообще лучшее время года, - вздохнул Фошон. - Жаль, что ее нельзя растянуть на весь год.