Читаем Some Buried Caesar полностью

"Search me. You're wasting time. Day before yesterday at 2 o'clock the Osgoods and Pratts and Bronson were all com- plete strangers to Mr. Wolfe and me. Our only interest in any of them is that Osgood hired us to investigate the murder of his son. You started investigating simultaneously. If you're discouraged with what you've collected and want our crop as a handout, you'll have to go to Mr. Wolfe. You said you wanted to question me in connection with the murder of Howard Bronson."

'That's what I'm doing."

"Go ahead."

He kicked a chair around and sat down. "Wolfe inter- viewed Bronson last night. What was said at that interview?"

"Ask Mr. Wolfe."

"Do you refuse to answer?"

"I do, you know. I'm a workingman and don't want to lose my job."

"Neither do I. I'm working on a murder, Goodwin."

"So am I."

"Were you working on it when you entered the shed this afternoon where Bronson was killed?"

"No, not at that moment. I was waiting for Lew Bennett to tear himself away from the judging lot. I happened to see Nancy Osgood going into the shed and followed her out of curiosity. I found her in there in the stall talking to Jimmy Pratt. I knew her old man would be sore if he heard of it, which would have been too bad under the circumstances, so I advised them to postpone it and scatter, and they did so, and I went back to the Methodist tent where my employer was."

"How did they and you happen to pick the spot where Bronson's body was?"

"I didn't pick it, I found them there. I don't know why they picked it, but it would seem likely that it wasn't cause and effect. I imagine they would have chosen some other spot if they had known what was under the pile of straw."

"Did you know what was under it?"

"I'll give you three guesses."

"Did you?"

"No."

"Why were you so eager to get them out of there in a hurry?"

"I wouldn't say I was eager. It struck me they were fairly dumb to feed gossip at this particular time."

"You wouldn't say that you were eager to keep it quiet that they had been there, and you had?"

"Eager? Nope. Put it that I was inclined to feel it was desirable."

"Then why did you bribe the shed attendant?"

Of course he had telegraphed it again. But even so it was an awkward and undesirable question.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив