Читаем Сомнения Элли Эндрюс полностью

– Элли, вставай! Вставай, Элли!

В голове как будто работает отбойный молоток. Кто-то отдергивает шторы, и в комнату льется отвратительно яркий свет. Желудок горит, и отнюдь не становится легче, когда Изольда принимается скакать по постели.

– Кажется, у меня менингит, – со стоном говорю я, зарываясь лицом в подушку. – Вызови врача.

– Фигня! – жизнерадостно отвечает Изольда. – У тебя просто отходняк. У папы так всегда бывает по утрам. Ты съешь завтрак и оклемаешься.

Завтрак? На кухне у Шарлотты? И что же в меню? Яичница с кошачьим кормом? Крошки пиццы?

– У нас нет еды, – хрипло возражаю я.

– Ксандер притащил целую тонну жрачки из Саттон-Корта. Сейчас он готовит завтрак. А еще он выгреб навоз из стойл, так что можешь расслабиться. Потом он свозит нас в магазин, а может быть, еще и в Торп-парк. Правда, клево?

– Очень, – слабо отвечаю я.

Я делаю большую ошибку, пытаясь сесть. Черт возьми, мне даже необязательно ехать в Торп-парк, чтобы покататься на «американских горках». Стены так и вертятся. Возможно, Изольда права, и просто надо поесть. А еще принять «Нурофен»…

О Господи. Я что, правда обнималась с Ксандером Торном вчера ночью, или мне просто приснился приятный сон?

С трудом натянув джинсы, чистую ветровку и угги, а заодно слегка коснувшись тушью ресниц, я ковыляю на кухню, где, разумеется, у плиты стоит Ксандер со сковородкой. В воздухе витает запах яичницы и картофельных оладий, и, несмотря на то что я чувствую себя помойным ведром, у меня начинает урчать живот, а во рту скапливается слюна. Тристан и Изольда уже сидят за столом и наворачивают за обе щеки. На плите весело свистит чайник.

– Доброе утро! – Ксандер поворачивается и лучезарно улыбается.

Я живо вспоминаю события минувшего вечера и едва набираюсь смелости взглянуть ему в глаза. Поверить не могу – мне уже почти тридцать, а я по-прежнему тискаюсь по пьяни с полузнакомыми мужчинами. Бросай пить, Элли.

– Как самочувствие? – спрашивает он, ловко переворачивая яичницу. Хотя Ксандер выпил не меньше моего, мало спал и вдобавок вычистил пять стойл, он выглядит потрясающе. Вылинявшие синие джинсы безупречно обтягивают длинные стройные ноги и поджарый зад, черная рубашка подчеркивает мускулы на груди. Волосы собраны в хвост кожаной тесемкой. С ума сойти. А я выгляжу как полное дерьмо.

– Почему ты такой бодрый? – жалуюсь я, обхватывая руками гудящую голову. – А я – живой труп!

– Не забывай, что я рок-музыкант. А значит, умею справляться с чудовищным похмельем.

Именно поэтому, наверное, я не рок-звезда, а безработная выпускница факультета английской филологии. Ну и петь не умею.

– Лопай, – говорит Ксандер, ставя передо мной полную тарелку еды. – Впереди долгий день.

Я задумчиво подцепляю на вилку гриб.

– Разве тебе не надо записываться?

Он пожимает плечами:

– Могу и перенести. По-моему, сегодня отличный день для развлечений. Как вы думаете, ребята?

Близнецы восторженно воют, и у меня чуть не взрывается голова. На мой взгляд, сегодня идеальный день для того, чтобы впасть в спячку, но кто же мне позволит? Исключено, если за нас взялась Мэри Поппинс в джинсах.

– А неустойку не придется платить? – с надеждой спрашиваю я. Если он сейчас отвалит, я усажу детей играть в приставку, а сама заползу обратно в постель.

– У Ксандера собственная студия, – хвастливо говорит Тристан. – Он делает что хочет.

– И сейчас я настроен веселиться, – сообщает Ксандер и садится за стол со своей порцией. Бросив кусок тоста собакам, он перехватывает мой взгляд и добавляет: – Вчера тоже было очень весело.

По-моему, цветом мое лицо может сравниться с помидорами на тарелке. Я старательно смотрю в сторону и делаю вид, что невероятно увлечена гигантским завтраком. Сомневаюсь, что переживу в ближайшее время еще порцию веселья, но близнецы прыгают от нетерпения и решают, на каких аттракционах будут кататься. Кто я такая, чтобы портить детям настроение? По крайней мере, сидя в тележке, они не будут терзать меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы