Читаем Сомнения любви полностью

— Я не знаю. Никаких имен упомянуто не было. Если Кларк так и не вернулся в Хартли, то, может, его и убили разбойники. Или еще кто-нибудь. И поделом ему, — угрюмо буркнул Берк. — Как только кольцо оказалось у меня, я придумал, как убедить Марию в том, что ее отец мертв, и тем самым заставить ее принять мое предложение. Я не думал, что убедить ее будет трудно. Клянусь могилой матери, если ее отец мертв, то не по моей вине!

— Вы знаете, перехватывала ли ваша сообщница в Хартли какие-нибудь письма, свидетельствовавшие, что Чарлз Кларк жив?

Берк пожал плечами:

— Понятия не имею. Я не видел Энни Уоткинс с тех пор, как уехал из Хартли.

Получается, что догадка Джулии в отношении Энни Уоткинс оказалась верной.

— Вы уверены в том, что не знаете, жив Чарлз Кларк или мертв? — Адам положил руку Берку на плечо, слегка надавив на шею. — Со стороны жест мог показаться вполне приятельским, но натренированные пальцы Адама тут же нащупали главные кровяные артерии.

Берк вскрикнул и весь как-то осел, прислонившись к стене.

— Я не знаю! Ради Бога, отпустите меня!

— Роб, у тебя богатый опыт общения с ворами и обманщиками, — сказал Адам, чуть ослабив давление, так, чтобы Берк не потерял сознание. — Ты думаешь, он говорит правду?

Роб кивнул:

— Думаю, да. Но если хотите, я могу узнать это наверняка. Достаточно зажечь сигару и приложить кончик к определенным местам тела. Хороший способ получить честные ответы.

Берк скулил от страха. С отвращением Адам отпустил его плечо.

— Как мы поступим с этой скотиной?

— Сдадим его в рекруты, — услужливо предложил Керкленд. — Служба матросом на военном судне пойдет ему на пользу. Очень способствует очищению от грехов.

Берк вскрикнул от страха, окинув бегающим взглядом не слишком дружелюбно взиравших на него друзей Адама.

— Ненадежный метод. А вдруг ему удастся сбежать? — задумчиво протянул Адам. — Мы могли бы предъявить ему обвинение в мошенничестве и учинении препятствий в работе Королевской почты. За это, по-моему, положена смертная казнь?

— Кажется, да, — протянул Роб. — Нынче за что только не казнят.

Берк сжался от ужаса.

— Суды так неповоротливы и медлительны, — сказал Адам. — У меня есть предложение лучше.

— Вы не можете просто взять и убить меня без суда! — воскликнул Берк. — Вас повесят!

Адам улыбнулся ангельской улыбкой:

— Ошибаетесь! Я могу вас убить, если захочу. Я пэр королевства, Берк. Я заседаю в палате лордов. У меня за спиной три высокородных джентльмена с безупречной репутацией, они под присягой подтвердят, что я убил вас, защищаясь.

Выражение отчаяния на лице Берка свидетельствовало о его понимании возможности Адама сделать с ним все, что угодно. Но внезапно Адам устал от игры.

— Я согласен, что мистеру Берку пойдет на пользу морской воздух. Керк, есть еще какие-нибудь мысли?

— Тебе повезло, — сказал Керкленд. — Один из моих кораблей сегодня ночью уходит в плавание и держит курс на Индию. Местечко для Берка там найдется, боюсь, правда, что не самое комфортабельное.

— Отлично. — Адам вытащил из кармана конверт. — Вот двести фунтов, Берк. Это больше, чем вы заслуживаете, но эта сумма даст вам шанс начать новую жизнь на новом месте. — Он грозно прищурился. — Если вы только вздумаете вернуться в Англию, долго вам тут прожить не придется.

Берк скосил глаза, размышляя, и, осознав, что лучшего ему никто не предложит, угрюмо сказал:

— Я должен упаковать вещи и написать письма, сообщить людям.

— Керк, сколько у него времени до посадки на корабль?

— Примерно два часа, — ответил Керкленд. — Мы с Робом подождем его, а потом проводим до корабля, чтобы он не заблудился невзначай.

Адам кивнул.

— Роб, ты не против присмотреть за этим господином?

— К вашим услугам, сэр, — расплывшись в улыбке, сказал Роб. — Два часа простоя — малая плата за удовольствие снова видеть вас в деле.

— Я не назвал бы это настоящим делом, — возразил Эштон. — Не вижу достойного противника. То, чем мы сейчас занимаемся, скорее похоже на истребление паразитов — противно, но делать приходится. — Адам развернулся и вышел из комнаты, кивнув на прощание Кармайклу и Керкленду: — Спасибо, друзья. Экипаж оставляю в ваше распоряжение.

Адам кипел от ярости, хотя и старался этого не показывать. Велев кучеру дождаться Керкленда, Кармайкла и Берка, Адам быстрым шагом направился к дому. Рэндалл нагнал его и зашагал рядом.

— Ты перегибал палку, когда сказал, что за твоей спиной три человека с безупречной репутацией, — заметил Рэндалл.

Адам улыбнулся и почувствовал, как его немного отпустило.

— Чего не скажешь для красного словца. — Он посмотрел на Рэндалла. — Ты сейчас исполняешь роль моего телохранителя?

Рэндалл усмехнулся:

— Я возьму на себя эту роль только в случае острой необходимости. А сейчас можешь считать, что я просто решил прогуляться с тобой рядом.

Когда же наконец он сможет гулять по городу, не озираясь по сторонам и не думая о том, с какой стороны следует ждать нападения?


Глава 34


Перейти на страницу:

Все книги серии Пропащие Лорды

Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)
Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии "Пропащие Лорды" (Lost Lords) Мэри Джо Патни.Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы
Истинная леди (ЛП)
Истинная леди (ЛП)

Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.  Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Притворщик
Притворщик

Станислав Кондратьев – человек без лица и в то же время с тысячью лиц, боевой оперативник ГРУ, элита тайной службы. Он полагал, что прошлое умерло и надежно похоронено, но оно вылезло из могилы и настойчиво постучалось в его жизнь.Под угрозой оказываются жизни владельцев крупной компании «Русская сталь». Судьба самой фирмы висит на волоске. Кондратьев снова в деле.Ввязавшись против своей воли в схватку, герой вскоре осознает, что на кону и его собственная жизнь, а также многих других бывших коллег по ремеслу. Кто-то выстроил грязный бизнес на торговле информацией о проведенных ими операциях. Все становится с ног на голову: близкие предают, а некогда предавшие – предлагают руку помощи.

Александр Шувалов , Кристина Кэрри , Селеста Брэдли

Научная Фантастика / Боевики / Боевик / Детективы / Исторические любовные романы