Читаем Сомнения любви полностью

Налив себе чаю, Мария села напротив него.

— Ты не чувствуешь утомления после вчерашней прогулки?

Он покачал головой:

— Немного ноют мышцы и еще кое-где побаливает. — Он прикоснулся к повязке на голове. — Но я чувствую себя вполне готовым совершить конную прогулку по поместью.

— Очень хорошо. Я прикажу седлать коней после завтрака.

Мария пила чай мелкими глотками, думая о том, как ей приятно смотреть на него. Его движения были плавными и точными. Ему было хорошо и комфортно в собственном теле, даже если он не помнил своего прошлого.

Она спрашивала себя, так ли раскованно он чувствовал бы себя, если бы не был уверен в том, что он — Адам Кларк. Насколько проще было бы ей, если бы она могла признаться ему в обмане! Чем дольше она лгала ему, тем больше страшилась разоблачения. Как отреагирует он, когда ее ложь раскроется? Возненавидит ее? Осудит? Станет презирать? Тот факт, что она находила его привлекательным, лишь еще сильнее запутывал ситуацию.

— Что-нибудь новое вспомнил сегодня? — с надеждой спросила она.

Адам нахмурился:

— Я видел сон, настолько живой и яркий, что он казался воспоминанием о реальных событиях. Но даже если так оно и было, сон мало что сообщил мне обо мне самом. Никаких имен не упоминалось, хотя я думаю, дело происходило в Лондоне.

Разочарованная, Мария произнесла:

— Выходит, что пользы от него никакой. — Горничная поставила перед ней тарелку с яйцами и тостами. Принявшись за еду, Мария сказала: — Мне не терпится узнать, так ли хорошо ты разбираешься в сельском хозяйстве, как тебе думается.

Он усмехнулся:

— И мне тоже.

Тремя часами позже они верхом поднялись на высокий холм, откуда открывался захватывающий вид на окрестности: усадьбу, море и холмы с крутыми склонами. Теперь она знала ответ на тот вопрос, что задала Адаму за завтраком. Адам держался с непринужденной грацией превосходного наездника, и он говорил о хозяйстве так, как мог бы говорить управляющий поместья какого-нибудь герцога.

— Ты загадочный человек, Адам, — сказала она, осторожно подбирая слова. — До сегодняшнего дня я ни разу не слышала, чтобы ты говорил о сельском хозяйстве, а ведь ты — настоящий знаток предмета.

— Я бы и сам ни за что не подумал, что столько знаю о породах скота и особенностях выращивания зерновых культур. Откуда я знаю, какие породы свиней быстрее набирают вес и какие коровы дают лучшее молоко? — Он вздохнул. — Так странно, когда помнишь столько всего о свиньях и коровах, но ничего не можешь вспомнить о себе.

— Все еще изменится.

— Надеюсь на это. — Он тронул поводья, направляя коня вниз по склону. — Ты была абсолютно права в том, что Берк забросил поместье. Здесь на удивление много плодородной земли, что редкость для этой части Англии. Однако необходимы механизмы для обработки земли, и семенной фонд неплохо бы улучшить. При определенных вложениях и хорошем управлении доходы от поместья за пять лет можно удвоить.

— Это было бы здорово. — Ей потребуется хороший управляющий. Адам отлично справился бы с этой работой, но вряд ли он надолго здесь задержится. Она украдкой на него посмотрела, восхищаясь его выправкой. Хотя если память к нему так и не вернется…

Но робкая мечта ее рассеялась, едва она подумала о том, что у него, возможно, есть жена, которая с растущей тревогой ждет возвращения супруга. Если бы Адам действительно приходился мужем Марии, она не сидела бы сложа руки, а стала бы его искать, если бы он не вернулся домой в обещанное время. Что, если его жена так и поступила и со дня на день прибудет в Хартли-Мэнор и потребует вернуть ей мужа?

Мария зябко поежилась, сказав себе, что у нее чересчур разыгралось воображение. Она обрадовалась, когда Адам указал на шпиль церкви, едва различимый на вершине холма:

— Это и есть деревня? Мы можем туда проехать?

Мария прикусила губу. Она предпочла бы не знакомить Адама с соседями, представляя в качестве своего мужа. Но рано или поздно это должно было произойти.

— Почему бы нет, если ты чувствуешь в себе достаточно сил?.. Ты уверен, что не хочешь вернуться домой и отдохнуть?

Он одарил ее белозубой и, возможно, неискренней улыбкой.

— Я уверен.

Скорее всего он решил дать своему телу максимальную нагрузку, чтобы проверить, насколько хорошо восстановились силы. Типично мужская позиция.

— Хорошо. В деревню так в деревню. Впереди развилка. Если свернуть вправо, мы выедем прямо на главную улицу.

Через несколько минут они добрались до развилки и свернули на дорогу, которая так глубоко осела за много десятилетий интенсивного использования, что превратилась почти в туннель.

— Когда идут дожди, вода бежит тут потоком, — сказал Адам.

Мария окинула взглядом крутые скаты по обеим сторонам и подумала, что не хотела бы оказаться здесь во время ливня. Едва ли ей удалось бы вскарабкаться наверх по отвесной глиняной стене.

— Полагаю, ты прав. Я сама здесь впервые. Обычно я добираюсь до деревни другим маршрутом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пропащие Лорды

Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)
Любовь к Пропащему Лорду (ЛП)

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем). Неотразимые характеры, поставленные перед милой, чувственной дилеммой, заставят читателей, затаив дыхание, с улыбкой и тревогой, ждать следующих приключений в новых романах серии "Пропащие Лорды" (Lost Lords) Мэри Джо Патни.Читатели, которым полюбилась серия Патни "Падшие ангелы", найдут для себя редкое удовольствие, читая романы этой серии.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы
Истинная леди (ЛП)
Истинная леди (ЛП)

Александр Рендалл знает, что, как единственному оставшемуся наследнику титула графа Давентри, ему следует найти жену и произвести на свет сына. Идеальной невестой для человека его положения стала бы послушная молодая девушка хорошего происхождения. Но все его мысли занимает Джулия Бенкрофт – деревенская повитуха с мрачной тайной, толкающей её под защиту Рендалла.  Всего за один день, Джулия была похищена приспешниками своего первого мужа, спасена, и, наконец, получила предложение от человека, которого едва знает. Как ни странно, ей хочется ответить согласием. Союз с Александром Рендаллом может принести пользу им обоим, но Джулия сомневается, что сможет когда-нибудь снова довериться и своему сердцу, и пылкому желанию, которое зажигает в ней Рендалл. И всё же, может статься, именно «заблудший» лорд сумеет показать такой женщине, как Джулия, каким может быть истинный брак...

Мэри Джо Патни

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги