Читаем Сомниум. Пробуждение полностью

Вроде все осталось по-прежнему, но где-то в глубине его идеального организма исчезло нечто, что он не мог объяснить. Словно растворилась невидимая тяжесть, которую прежде не замечал.

Ему хотелось войти в Сеть, вновь почувствовать себя единым целым с необъятным информационным полем. Но, увы, пока следовало подождать. Единственное, что сделал Норд: отправил сообщение по зашифрованному каналу Первому иерарху. И тот сразу отозвался.

«Я рад, что ты снова в порядке. Как твое состояние?»

«Восстановлено семьдесят процентов нормы. Я получил координаты третьей точки, местный искусственный интеллект сообщил, что она является конечной. Упоминался какой-то квест»

«Квест? — Первый иерарх помолчал. — Это несколько необычно, но поиски стоит завершить. Что было на второй точке? Какая-нибудь полезная информация»

«Сложно сказать. Меня смутила одна фраза о том, что все не так, как выглядит на самом деле. И о том, что в конце квеста будет нечто очень важное, но это не исследования вакцины или чего-то подобного. Меня пытались уверить, что зависимость от скота гораздо глубже, чем мы предполагали. Кстати, мне удалось избавиться от своей зависимости», — Норд подробно описал весь процесс. Первый молча слушал, ничем не выдавая удивления или шока. Но мужчина знал, что собеседник потрясен.

Под конец он сообщил, в каком районе расположена третья точка.

«Отлично, — перебил его иерарх, — не говори мне координаты, пусть они будут только у тебя. Но когда прибудешь на место, то мы должны увидеться. Там будет безопасно».

«Хорошо», — Норд прервал связь. В последний момент он не стал говорить о том, что уже второй раз важную роль в получении координат сыграла Алана.

Надо было решить вопрос с одеждой и двигаться дальше. Также оставалась пока нерешенной проблема с Аланой. Она все же была «спецзаказом» Первого иерарха и просто так оставить ее у себя Норд не мог. Такие вещи лучше было обсуждать лично, так как Первый очень не любил делиться. И ему потребовались бы серьезные причины не «выпивать» экзота.

Глава шестнадцатая

Путь до третьей точки занял чуть больше недели. Наученный опытом, Норд решил, что проще путешествовать вдвоем, нежели пытаться пристать к одному из караванов. Тем более Зона, которую они пересекали, была одна из самых скучных. Здесь было несколько городов, в которых царила жесткая диктатура. Они проходили мимо одного: высокие каменные стены, наглухо закрытые ворота и никаких деревень вокруг.

— Как они живут? — Алана даже чуть придержала лошадь, стараясь разглядеть серые ровные стены. — Они торгуют друг с другом? Как-то общаются?

— Нет. — Норд бросил равнодушный взгляд на город. — Им запрещено выходить за стены. Все собрано на одной территории.

— Это ужасно!

— Серьезно? Ты после закрытой зоны еще считаешь что-либо ужасным?

Алана прикусила язык. Ей все эти дни снились кошмары, от которых она просыпалась с криками, вся дрожа и цепляясь за лежавшего рядом Норда. Тот, к счастью, уже перестал напоминать оживший скелет, вернувшись в прежнюю форму. Но для этого ему пришлось очень много есть.

Серые стены, выделявшиеся на фоне чуть зловещего красного заката, постепенно оставались позади, уступая место равнине с высокой травой. Где-то впереди темнела полоска леса, воздух был сухой и жаркий.

— Все-таки я не понимаю, — вновь подала голос Алана, — ведь все мы страдаем из-за вас.

Норд неопределенно хмыкнул, но промолчал.

— Страдаем. — упрямо повторила девушка, которой явно хотелось поговорить. Такие закаты навевали на нее непонятную тоску. — Вы забираете наших родных, друзей, любимых. Никто не чувствует себя в безопасности. Вы ставите над нами эксперименты, чтобы вывести особые души. И совсем не думаете, что у нас могут быть чувства. Но при этом мы не поддерживаем друг друга, а наоборот, стараемся добить более слабых.

— Ты жалеешь корову, которую ведут на убой?

— Жалею!

— Но мясо ешь. — хмыкнул Норд. — Вот и мы также. Мы о вас заботимся, но, на забой отправится каждый из вас, рано или поздно.

— И я? — вдруг совсем тихо проговорила девушка, не зная, вопрос это или утверждение. А Норд промолчал, словно и сам не знал ответа. Алана, после того как они выбрались из пещеры, успела заметить, что мужчина стал более задумчивым и отрешенным. И вообще ничего не сказал насчет того, что произошло между ними. Зато стал рассказывать про то, как жили раньше. Алане сложно было представить некоторые вещи, но она с жадностью впитывала его рассказы.

— А тех людей обязательно было убивать? — поинтересовалась, когда они устраивались на ночевку.

— Нам нужны были вещи и еда. — Норд сбросил на землю одеяла. — И они пытались забрать тебя.

Девушка только вздохнула, вытаскивая остатки провизии, которую забрали у каравана. Из пещеры они и правда отправились налегке. Совсем налегке, у Норда не было даже одежды. Первая же встреченная группа из трех мужчин решила, что предельно худой голый парень и его спутница — легкая добыча. Они остались лежать где-то на равнине, а Норд с Аланой теперь ехали на лошадях, а третью съел Бог.

Перейти на страницу:

Похожие книги