Читаем Сон Демиурга полностью

Дракон сделал несколько шагов к замершим людям и остановился, разглядывая их тарелкообразными багровыми глазами. Не было в них холодной крокодильей тупости, кошачьей отстраненности, заискивания собак, пугливой настороженности зайцев, кабаньей злобы – глаза дракона смотрели вполне по-человечески осмысленно. Там читалась готовность терпеть присутствие незваных гостей, этакая вежливая сдержанность. А еще видел в них Сергей какую-то недоступную людям мудрость и словно бы некоторую отрешенность и легкую усталость – ведь век свой вековал Волкобой в Долине трех ручьев еще с древних-предревних времен…

– Вот он каков, наш красавец! – с гордостью и теплотой сказал лонд Гарракс.

– Да уж… – пробормотал Гусев, во все глаза глядя на золотистого исполина. – Это, конечно, что-то!..

Саня Веремеев пожирал дракона восхищенным взглядом. Элис присела за спиной у мрачного Ральфа Торенссена. А Уолтер Грэхем постукивал по земле носком ботинка с видом человека, у которого нестерпимо болят зубы.

– А что у него на шее? – спросил Сергей. – Что там за значки такие?

– Этого никто не знает, во всяком случае, в наше время, – ответил маг Ольвиорн. – По преданию, когда-то на землю спустились призрачные люди со звезд, они прилетели на своих небесных драконах, извергающих пламя. Люди неба пробыли здесь недолго и никому не причинили вреда. Именно они и одарили нашего Волкобоя этой золотой пластиной.

– А других? – не сводя глаз с дракона, поинтересовался Саня Веремеев.

Маг отрицательно качнул головой:

– Нет, отмечен был только наш Волкобой. Что это за знаки – ведают только люди неба и, наверное, сам Волкобой.

Сергей не мог оторвать взгляда от застывшего перед ним исполина. Нет, это не был дракон его детства, это был другой дракон – удивительное, совершенное создание, некогда защитившее здешних первопоселенцев…

Багровые глаза притягивали к себе, вовлекали в себя, как водовороты, они становились все больше и больше, поглощая окружающее… Багровая пелена затянула все вокруг, и в этой пелене мелькали обрывки каких-то картин. Сергей, не помня себя, вглядывался в эти картины, и в голове его гулким эхом перекатывались слова неведомого языка, с размаху сталкиваясь друг с другом, рассыпаясь со звоном, тихо опадая и невнятным шелестом оседая в пустоте…

Огромный зал с двумя рядами колонн, и вдали, на троне, в белом платье – лонда Окталия или кто-то очень похожий на нее…

Светло-коричневый линолеум пола, одеяло, свесившееся с кровати, зарешеченное окно, и листья, качаясь, льнут к стеклу…

Розовое с легкой желтизной, прозрачное, какое-то явно неземное небо с почти невидимыми разводами облаков и маленьким кружком далекого солнца…

«Что это? Где это? Откуда это?…» – беззвучно кричал он.

«С-с-с-ш-ш-ш…» – невнятно шелестела в ответ пустота…

<p>14. Эниоль</p>

Сергей вышел из душного зала на крыльцо и всей грудью вдохнул свежий вечерний воздух. Из раскрытых настежь окон доносились голоса тех, кто продолжал затянувшуюся дотемна трапезу. Там, в зале, на лавках за длинными столами, уставленными разнообразной снедью, сидел всякий путешествующий люд. Компания торговцев в одинаковых белых шапочках. Какое-то большое семейство или даже несколько семейств с грудными младенцами. Почтовая команда в синих накидках. Группки молчаливых мужчин среднего возраста, непрерывно, кружка за кружкой, поглощавших пиво. Две парочки, занятые только собой и не обращавшие никакого внимания на окружающее. Дама средних лет с очень миловидной дочерью, вместе с двумя слугами. Крепкий бородатый старик с посохом и заплечным мешком, который он не снял даже за столом.

Воины лонда Гарракса вместе со старшим мечником Зингом тоже были там. Они вовсю угощались пивом и, похоже, намеревались посвятить этому увлекательному занятию значительную часть ночи. Пиво на постоялом дворе было действительно отменное. Сергей с удовольствием выпил две кружки, а больше не лезло, потому что ужин оказался обильным, и в желудке просто уже не было свободного места. У пограничников же, судя по всему, желудки были пообъемистее, попривычнее. Воины громко переговаривались, и то и дело раздавался за их столом раскатистый хохот. Чувствовалось, что люди лонда Гарракса довольны этой поездкой, этим вечерним расслабоном и вообще рады случаю отвлечься от рутинной дозорной службы. Вместе с ними за столом сидели и Гусев с Саней Веремеевым, а вот самого лонда Гарракса в зале не было. Он, как и маг Ольвиорн, в сопровождении слуг поднялся наверх, в отведенную ему комнату. Удалились из зала, ограничившись только салатом и соком, и молчаливые ассистенты Ольвиорна, а его слуга и вообще не появлялся в столовой. Элис и Торенссен сидели отдельно. Элис почти ничего не ела, а Ральф с мрачным видом пил и все никак не мог допить одну-единственную кружку пива, делая по глотку в полчаса. Уолтер Грэхем поначалу составлял им компанию, но потом куда-то исчез – видно, тоже пошел спать. Да и не очень-то уютно чувствовал он себя под постоянными любопытными, а то и испуганными взглядами постояльцев, впервые, судя по всему, видевших темнокожего человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза