Читаем Сон Демиурга полностью

Там, метров на сорок выше по склону, под углом к направлению движения отряда, тянулось ущелье. Его дальняя стена была изрезана глубокими трещинами, и свисали из этих трещин какие-то лианоподобные растения, усеянные мелкими красными точками то ли ягод, то ли цветов.

– Зато горцы живут долго, – заметил Сергей.

И почти тут же услышал за спиной идущие откуда-то с высоты нарастающие звуки. Он не успел сообразить, на что похожи эти звуки – на шум водопада? ветра? – и увидел, как едущие впереди него всадники, в том числе и Гусев, начали оборачиваться, поднимая лица к небу. Он, натянув поводья, придержал коня и тоже обернулся – и поводья выпали из его вмиг ослабших рук. Сзади и сверху к растянувшемуся по склону отряду стремительно приближалось нечто огромное. Ошеломленный Сергей успел увидеть необъятных размеров темные крылья… раскрытую зубастую пасть… горящие кровавым огнем круглые глаза… когтистые вытянутые лапы… Тут его испуганный конь заржал и шарахнулся в сторону, и Лукин не сумел удержаться в седле. Он упал на камни, сгруппировавшись заученными до автоматизма движениями, и все-таки довольно чувствительно приложился левым плечом. Огромная тень промелькнула над ним, и почти сразу раздался чей-то удаляющийся отчаянный вопль. Нога застряла в стремени, и конь поволок Сергея вниз по склону. Все вокруг заполнилось криками, ржанием и беспорядочным конским топотом, и в этой какофонии полностью растворился этот свалившийся с неба шум…

Тащиться на боку Сергею пришлось недолго – поводья зацепились за выступ каменной глыбы. Конь взвился на дыбы и остановился, и Лукину удалось высвободить ногу. Он вскочил, потирая ушибленное плечо. И тут же присел от неожиданности, когда совсем рядом прогремела автоматная очередь, гулким эхом отдаваясь в гуще деревьев и камней. Метались по склону всадники, стараясь удержать перепуганных, храпящих коней, а над отрогом, стремительно удаляясь, летело крылатое чудовище. Еще мгновение – и оно скрылось за верхушками деревьев…

– Эта зараза сбросила его! – крикнул Сергею неведомо как удержавшийся в седле Гусев. Не выпуская из рук автомат, он соскочил с коня и побежал к ущелью.

– Кого?! – Сергей, отплевываясь, кинулся вслед за Гусевым, перепрыгивая через камни. – Кого, Геныч!

– Американца! Ральфа!

На краю ущелья уже стояли несколько воинов. Все они смотрели вниз. Сергей, упираясь руками в колени, тоже склонился над обрывом.

Высоты он не боялся, но все-таки невольно сделал шаг назад. Метрах в тридцати под ним струился по дну ущелья, извиваясь среди камней, водный поток – то ли небольшая речка, то ли ручей. Ральф Торенссен навзничь лежал у самой воды – распахнувшийся зеленый плащ, оранжевый комбинезон… Край плаща покачивался в воде. Даже с такой высоты было видно, что жизни в этом человеке не больше, чем в рассыпанных по дну ущелья камнях.

Где-то поблизости коротко вскрикнула Элис.

– Вот с-сволочь! – процедил Гусев. – Летающий ублюдок! Я эту тварюгу достану.

Сергей покосился на него, потер плечо и скользнул взглядом по уже усеявшим весь обрыв воинам. Сзади подходили все новые и новые. Смолк беспорядочный топот копыт, и небо вновь было тихим и безмятежным.

– Тут уже не откачаешь… – сказал остановившийся рядом Саня Веремеев. – Опа, а он дергается!

Лукин вновь взглянул вниз. Зеленый плащ колыхался, и шевелилось тело в оранжевом комбинезоне. Сергею показалось, что Торенссен содрогается в конвульсиях, однако он почти тут же понял, что происходит нечто иное. Во все стороны от тела американца зазмеились трещины, они все больше расширялись – и провалилось оранжевое, а следом, взметнувшись на прощание, исчезло и зеленое… В образовавшийся провал хлынула вода, и в тишине слышно было, как она зловеще шумит там, внизу. Вновь колыхнулась земля, выплескивая из себя пенный фонтан, – и от провала не осталось и следа. Все там было как прежде – только уже не лежало у воды тело в оранжевом комбинезоне и зеленом плаще…

<p>18. Лазарь</p>

Доктор Самопалов вел автомобиль очень медленно, прижимаясь к обочине. Его обгоняли, бросая насмешливые и презрительные взгляды – учиться ездить на пустыре нужно, дядя! – но он не замечал этих взглядов. Он вообще ничего не замечал. Совершенно механически сбавлял скорость до минимума на перекрестках, останавливался у светофоров и поворачивал там, где поворачивал всегда, возвращаясь с работы домой. Доктор Самопалов упорно отвергал мысль о расстройстве собственной психики. Он убеждал себя в том, что беседа с капитаном милиции Малышевым действительно повторилась, и первая беседа не была выдумкой его мозга, и ни при чем тут явление «ложной памяти»… Он говорил себе, что действительно вновь оказался в прошлом и проживает уже истекшие когда-то минуты, и теперь не увидит никого в черном плаще у двери своего подъезда. Реальность на самом деле изменилась, и в этой реальности уже не существовало рукописи военнопленного итальянца Антонио Бенетти.

Так что же такое было в той рукописи, которая, по всей вероятности, каким-то образом перекликалась с давними видениями Ковалева?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза