Читаем Сон в красном тереме. Том 2 полностью

Госпожа Ван и Бао-чай стали расспрашивать Си-жэнь, что случилось. Си-жэнь во всех подробностях передала им, что говорил ей Бао-юй. Госпожа Ван и Бао-чай очень обеспокоились, велели служанке предупредить всю дворцовую прислугу, чтобы следили за хэшаном и внимательно слушали, что он будет говорить. Вскоре посланная служанка возвратилась и доложила госпоже Ван:

– Второй господин действительно немного помешался. Мальчики-слуги передают, что, выйдя к хэшану, Бао-юй попросил, чтобы хэшан взял его с собой.

– Этого еще не хватало! – воскликнула госпожа Ван. – Ну а что говорит хэшан?

– Он говорит, что ему нужна яшма, а не Бао-юй.

– И не требует денег? – удивилась Бао-чай.

– О деньгах никто ничего не слышал, – сказала служанка. – Затем хэшан и второй господин стали беседовать и смеяться, и их разговор для слуг остался непонятным.

– Дураки! – рассердилась госпожа Ван. – Если они не могли понять разговора, хоть запомнили бы, о чем говорилось. Позови мне того слугу, который слушал их разговор!

Девушка побежала выполнять приказание. Вскоре слуга поднялся на террасу, приблизился к окну и почтительно справился о здоровье госпожи Ван.

– Вы не поняли слов, которые употребляли в разговоре хэшан и второй господин, – сказала госпожа Ван, – но неужели вы не могли их запомнить?

– Некоторые слова я помню, – отвечал слуга. – Они упоминали гору «Дахуаншань», «хребет Цингэн», потом что-то вроде «область Небесных грез», «обрубает нити мирской суеты».

Госпожа Ван тоже ничего не понимала. Зато Бао-чай при первых же словах слуги испуганно вытаращила глаза и не могла вымолвить ни слова. Она хотела приказать людям немедленно привести Бао-юя, но в этот момент он появился сам и, хихикая, сказал:

– Все в порядке! Все в порядке!

Бао-чай рассердилась.

– Что означают твои безумные речи? – спросила госпожа Ван.

– Я говорю серьезно, а вы считаете это безумием! – удивился Бао-юй. – Этого хэшана я знаю давно, он приходил, чтобы повидаться со мною. Неужели вы думаете, что ему нужны были деньги? Он должен был совершить доброе дело и мне все объяснил, а сам ушел. Вот я и говорю, что все в порядке!

Госпожа Ван не поверила и велела слуге, который все еще стоял под окном, пойти к привратникам. Вскоре слуга вернулся и доложил:

– Хэшан действительно ушел, сказав на прощание: «Передайте госпоже, чтобы она не беспокоилась, – деньги мне не нужны, я прошу лишь разрешения, чтобы второй господин почаще навещал меня. Все свершится по предопределению судьбы – таков нерушимый закон».

– Оказывается, это добрый хэшан! – воскликнула госпожа Ван. – Где он живет?

– Привратник спрашивал его, – ответил слуга, – но он сказал, что второй господин Бао-юй знает.

– Ты знаешь, где живет этот хэшан? – спросила Бао-юя удивленная госпожа Ван.

– Трудно сказать, – ответил Бао-юй, – это место далеко и вместе с тем близко.

– Опомнись! – вскричала Бао-чай, не давая Бао-юю закончить. – Оставь свои заблуждения! Ведь батюшка и матушка любят тебя, и батюшка велел тебе во что бы то ни стало добиться славы и достигнуть положения!

– А разве я говорю не о том же? – возразил Бао-юй. – Неужели вы не знаете истины: «Если один сын уйдет в монахи, семь поколений предков вознесутся на небо»?

– Какая несчастная у нас судьба! – сокрушенно вздохнула госпожа Ван. – Си-чунь все время твердит, что станет монахиней, а теперь и ты туда же! Зачем мне после этого жить?!

Госпожа Ван громко заплакала, Бао-чай бросилась к ней и принялась утешать ее.

– Я пошутил, – с улыбкой сказал Бао-юй.

– И все остальное тоже было шуткой? – спросила госпожа Ван, переставая плакать.

– Вернулся второй господин Цзя Лянь! – сообщила вбежавшая в комнату девочка-служанка. – На нем лица нет, и он просит вас, госпожа, выйти к нему!

Госпожа Ван встревожилась.

– Позови его сюда, – распорядилась она, – Бао-чай давно ему знакома, и ей можно не прятаться!

Цзя Лянь вошел и справился о здоровье госпожи Ван. Затем к нему вышла Бао-чай, которая в свою очередь справилась о его здоровье.

После этого Цзя Лянь доложил:

– Я только что получил письмо от отца. Он сообщает, что тяжело болен, и велит мне немедленно приехать. Если я задержусь, пишет он, возможно, нам больше не удастся свидеться!

Из глаз Цзя Ляня покатились слезы.

– Он не пишет, чем болен? – спросила госпожа Ван.

Перейти на страницу:

Похожие книги