Читаем Сон в красном тереме. Том 2 полностью

«Мой брат обо всем позаботился, и если я покончу с собой в его доме, я докажу, что я неблагодарна, да еще поврежу брату!»

Си-жэнь размышляла долго, но так ни к чему и не пришла. Поистине, она была слабохарактерна и предпочитала страдания смерти.

В тот день, который был признан счастливым для переезда в дом мужа, Си-жэнь молча села в паланкин, приняв твердое решение умереть сразу же по прибытии в дом мужа.

Она даже не представляла себе, что в семье Цзян ее примут как настоящую жену и отнесутся к этому браку очень серьезно.

Как только она въехала в ворота дома, где жила семья Цзян, все служанки бросились к ней и именовали ее «госпожой».

Си-жэнь, окончательно решившая умереть в доме мужа, сочла это неудобным, ибо могла причинить ущерб репутации семьи Цзян. Всю ночь она проплакала, отказываясь удовлетворить желание мужа. И тем не менее муж был с нею ласков и терпелив.

На следующий день, разбирая приданое, Си-жэнь вытащила из сундука красный пояс. Взглянув на него, ее муж сразу понял, что Си-жэнь была служанкой Бао-юя.

Он знал, что Бао-юю прислуживала какая-то служанка матушки Цзя, но даже не предполагал, что это могла быть Си-жэнь.

Глядя на пояс, молодой Цзян вспомнил о былой дружбе с Бао-юем и преисполнился почтением к своей жене. Он показал Си-жэнь зеленый пояс, который выменял когда-то у Бао-юя на свой красный, и Си-жэнь догадалась, что ее муж не кто иной, как Цзян Юй-хань, о котором ей когда-то рассказывал Бао-юй. Только теперь она поверила, что ее брачные узы были заранее предопределены судьбой.

Когда Си-жэнь поведала ему свои мысли, Цзян Юй-хань был потрясен. Он больше не осмеливался принуждать свою жену, а стал еще более внимателен к ней, буквально ходил за ней по пятам, и Си-жэнь никак не могла найти места, где покончить с собой.

Дорогой читатель, судьба все предопределяет. Она не обходит ни грешного сына, ни неблагодарного сановника, ни честного мужа, ни целомудренную жену. Поэтому судьба Си-жэнь тоже была занесена в реестр.

Поистине, наши предки, побывавшие в «храме Персиковых цветов», о которых сложены стихи, правильно говорили:

В глубинах веков она все горевала,    что можно лишь раз умереть;Но разве одна только сердцем скорбила    супруга правителя Си?

Но не будем рассказывать о том, как счастливо жила Си-жэнь. Сейчас речь пойдет о Цзя Юй-цуне, который был арестован по обвинению во взяточничестве и вымогательствах. Поскольку вышел указ государя об амнистии, Цзя Юй-цунь избежал тяжкого наказания и лишь был сослан в свою родную местность, а также лишен всех должностей и званий.

Отправив семью вперед к месту своего жительства, Цзя Юй-цунь в коляске со всем багажом, имея при себе лишь одного мальчика-слугу, отправился следом. Когда он добрался до «брода Заблуждений» на «переправе Стремительного течения», из небольшой соломенной хижины, стоявшей на самом берегу, вышел какой-то даос и почтительно приветствовал его. Цзя Юй-цунь узнал в нем Чжэнь Ши-иня и тоже почтительно ему поклонился.

– Как поживаете, почтенный господин Цзя? – осведомился Чжэнь Ши-инь.

– Святой наставник, ведь вы все-таки господин Чжэнь, – промолвил Цзя Юй-цунь. – Почему же при нашей прошлой встрече вы не признали меня? Я страшно тревожился за вас, когда услышал, что ваша хижина сгорела. Ныне, когда нам посчастливилось встретиться, я от всей души выражаю восхищение вашими высочайшими и глубочайшими добродетелями. Я же так и остался грубым и невежественным и потому нахожусь в бедственном положении.

– Прежде, когда вы занимали высокую должность и носили громкое имя, разве такой бедный даос, как я, мог заявить, что знаком с вами? – возразил Чжэнь Ши-инь. – И только во имя старой дружбы я осмелился сказать вам несколько слов. Для меня было совершенно неожиданным, что мы настолько разойдемся друг с другом. Однако богатство, знатность, удачи и неудачи в жизни не случайны. Мне кажется очень удивительным то, что мы с вами снова встретились! Отсюда недалеко до моей хижины. Если не возражаете, пройдем туда, побеседуем!

Цзя Юй-цунь с радостью принял приглашение. Они оба рука об руку направились к хижине, а мальчик-слуга с повозкой последовал за ними.

Когда они подошли к камышовой хижине, Чжэнь Ши-инь пригласил Цзя Юй-цуня войти и предложил ему сесть. Послушник принес чай.

Затем Цзя Юй-цунь попросил святого праведника рассказать, каким образом удалось ему избавиться от пут мирской суеты.

– В бренном мире все быстро изменяется, – с улыбкой сказал Чжэнь Ши-инь. – Вот вы, почтенный господин, пришли из области процветания. Разве вы не знаете, что там, в приюте неги и богатства, жил Бао-юй?

– Как не знать?! – воскликнул Цзя Юй-цунь. – Я слышал, будто он тоже вступил в буддийские монахи. В свое время я несколько раз встречался с ним, но не предполагал, что у такого человека, как он, хватит решимости навсегда порвать с миром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза