Читаем Сон в летнюю ночь полностью

…быть заключенной в монастырь, всю жизнь прожить монахиней бесплодной.— В Древней Греции не было, конечно, ни монастырей, ни монахинь. Это — один из частых у Шекспира анахронизмов.


3


…роза, в благовонье растворясь…— Имеется в виду изготовление духов из роз.


4


Клянусь крепчайшим луком Купидона, его стрелою лучшей, золотой.— Поэты отмечали стрелы Купидона с золотым острием (счастливая любовь) от стрел со свинцовым наконечником (несчастная любовь).


5


…венериных голубок чистотой.— Афродиту (Венеру) сопровождали целующиеся голубки.


6


…огнем, в который бросилась Дидона.— В «Энеиде» Вергилия рассказывается, что Дидона, царица карфагенская, после того как троянец Эней покинул ее, сожгла себя на костре.


7


Фебея (или Феба) — одно из имен Дианы, богини ночи и луны. В данном случае Фебея — поэтическое название луны.


8


Пирам и Фисба — герои трагической повести о любви, рассказанной в «Метаморфозах» Овидия. Содержание ее довольно верно воспроизведено в пьесе, которую дальше разыгрывают афинские ремесленники.


9


Еркулес. — Основа искажает имена древнегреческих богов и героев: Еркулес — вместо Геркулес, как немного дальше Фиб вместо Феб.


10


…не заставляйте меня играть женщину: у меня борода пробивается!— В английском театре времен Шекспира женские роли исполнялись очень молодыми, еще безбородыми актерами.


11


Я вам его представлю в бороде соломенного цвета.— В театре того времени цвет парика и бороды соответствовал характеру того или иного персонажа. Так, бороду рыжего цвета надевали при исполнении ролей злодеев и предателей, например Иуды. Все цвета, перечисленные Основой, очень мало подходили для роли нежного любовника Пирама.


12


…цвета французской кроны — чисто желтого цвета… У некоторых французских корон и вовсе никаких волос нет…— Французская крона — золотая монета, то есть монета желтого цвета. Весь этот диалог построен на перекрестной игре слонами: «французская крона» (монета) гола, на ней не может быть волос, но «французская крона», corona Veneris (мед.), является последствием «французской болезни», часто приводящей в выпаданию волос.


13


Круг в траве кроплю росой.— По народному английскому поверью, в тех местах, где выросла особенно яркая и сочная трава, водили хороводы эльфы и феи. Считалось, что овцы боятся есть эту «заколдованную» траву.


14


Из-за ребенка, что при ней в пажах (похищен у индийского султана).— По народному поверью, эльфы и феи похищают иногда из колыбелей маленьких детей, взамен оставляя собственных.


15


Корин и Филлида — условные имена, которые часто давались в античной, а вслед за ней и в ренессансной пасторальной поэзии влюбленным пастухам и пастушкам.


16


Котурнами у древних греков и римлян назывались шнурованные башмаки на высоких каблуках. По преданию, амазонки носили котурны, тогда как обычной обувью у древних греков и римлян были сандалии.


17


Перигена — дочь разбойника Синниса, убитого Тезеем. После смерти отца она была некоторое время возлюбленной Тезея.


18


Эгмея — нимфа.


19


Ариадна. — См. примечание к «Двум веронцам».


20


Антиопа — одна из амазонок.


21


Нептуновы пески — морской песчаный берег.


22


Весталки (в Древнем Риме) — жрицы богини Весты, принесшие обет безбрачия. «Царящая на Западе Весталка» — английская королева Елизавета.


23


«Любовь в праздности» — старинное английское народное название цветка «анютины глазки».


24


Левиафан — упоминаемое в Библии морское чудовище, которое обладало способностью передвигаться с необыкновенной быстротой.


25


Грифон (или гриф) — сказочное хищное животное, имеющее туловище льва, а голову и крылья — орла.


26


…на нем афинские одежды.— Афиняне носили плащи особого покроя.


27


…пусть этот Пролог доложит публике…— Актер, произносивший пролог, сам назывался Прологом.


28


…пусть уж будут восьмисложные с восьмисложными.— Чередование восьмисложных (то есть четырехстопных) и шестисложных (то есть трехстопных) стихов было обычным в английских народных балладах. Но некоторые баллады были написаны сплошь восьмисложными стихами. Основа полагает, что более длинные строки придадут прологу больше пышности.


29


Поглядите в альманах.— Альманахами называли в старину подробные календари, содержавшие некоторые астрономические и астрологические сведения.


30


Как только отговоришь свои слова, так ступай в кусты.— Кусты при случае заменяли актерам кулисы.


31


Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное