Читаем Сон в руку полностью

— К этому мы еще обязательно вернемся. Пока поговорим о другом. Мне не давал покоя вот какой факт: пан Чижик рассказал, что когда он подобрал Амалию на крыльце своего дома, она ничего не помнила. Ни своего имени, ни возраста — ничего. Он обратился в полицию, а также во все органы, занимающиеся розыском пропавших без вести, но никто ее не узнал, что лично мне представляется просто невероятным. Ведь Амалии было около сорока лет, она не походила на бродягу, более того, была человеком образованным. Так почему же ее никто не узнавал? Должна же она была где-то жить, работать… Чехия страна небольшая, здесь человеку затеряться не так просто. Что же произошло? Вывод напрашивается сам собой: она инсценировала амнезию, а перед этим частично изменила свою внешность. Но зачем? Скрыть какое-то преступление? Возможно. Однако я поставила вопрос по-другому. Почему Амалия оказалась именно на пороге дома гробовщика? Откуда у нее была уверенность, что пан Чижик согласится взять ее к себе?

Даша посмотрела на Римера.

Тот слушал очень внимательно и, поняв, что рассказчица обращается именно к нему, поспешил ответить:

— А дядя всегда был с чудинкой, вечно жалел всех убогих…

Даша покачала головой:

— Мало! Женщина не кошка, ее просто так на улице не подберешь. Кроме того, в его доме жила сестра — сущая мегера, прости меня Господи.

Ример выпрямился:

— Так его поддержала Римма, и тетя Мария не возражала…

— Вот! — Даша выставила указательный палец. — Вот что я хотела услышать! Именно здесь находится ключ к разгадке: своим браком пан Чижик обязан был жене племянника.

По залу пронесся оживленный гул.

— Слушайте внимательно и не говорите, что вы не слышали. Элиза сбежала в Америку, бросив дочь. В Америке она живет спокойно и счастливо до тех пор, пока не умирает ее муж. С управлением завода у вдовы ничего не получилось, и она решила не забивать себе этим голову — ведь она была молода, богата и абсолютно свободна. Элиза принимает решение вернуться на родину. Вполне возможно, что здесь она действительно занималась созданием какого-нибудь уникального рецепта — уроки бабушки не прошли даром. И скорее всего, именно на этой почве она познакомилась и близко сошлась с Риммой, которая одна из первых начала разрабатывать рынок биодобавок в России. — Даша посмотрела на Римера. — Как шли дела, как развивалось их сотрудничество, предположить достаточно сложно, но одно можно утверждать наверняка: Элиза нашла свою дочь. Девочка оказалась очень похожей на мать, и тогда кому-то из партнерш пришла в голову почти безумная идея — в эффективности новых препаратов должна убеждать внешность хозяйки завода.

Даша замолчала, видимо желая довести напряжение в зале до максимальной высоты. Ей удалось этого добиться. Даже мухи не жужжали по обыкновению, а сидели сложив лапы и внимательно слушали.

— Вы только на секунду представьте: существует фабрика, десятилетиями выпускающая хорошие, проверенные витамины и биодобавки. И вот спустя десять лет после смерти мужа в Мидлтон возвращается хозяйка, чтобы совершить революцию на установившемся рынке. Разумеется, поначалу ей никто не поверил, но, сообразив, что вернувшаяся из Европы миссис Харрис в сорок лет выглядит, как двадцатилетняя девочка, все заинтересованные в этом бизнесе поймут — сенсация! Пока суть да дело, на этом можно будет заработать миллионы. Пара шумных рекламных кампаний — и деньги потекут рекой. Римма возьмется контролировать рынок Восточной Европы, а Элиза попробует раскрутить ее западную часть. Но для того чтобы послать вместо себя в Америку новую — юную — миссис Харрис, ей самой необходимы новые документы и по возможности иная внешность. Не долго думая, Римма предлагает воспользоваться, иного слова я подобрать не могу, своим чешским родственником, Станиславом Чижиком. Он холост, немного странен, а это именно то, что надо. Так Элиза превращается в пани Амалию Чижикову, а ее дочь, уже как Элиза Харрис, возвращается в Америку. Девушка почти ничем не рискует: близких друзей у ее матери там нет, да и кто вспомнит, как в точности выглядел человек десять лет назад. Оставался только один человек, способный раскрыть обман, — это Ян, ее сын, но и здесь обошлось. Мальчик был слишком мал, когда мать уехала. — Даша пристально посмотрела на молодого Харриса. Тот с достоинством выдержал ее взгляд. — Возможно, он знал и просто промолчал. Ведь у каждого в этом деле была своя выгода.

— Кому все же принадлежит эта тетрадь? — Ример так растеребил свои усы, что они стояли дыбом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыжая

Похожие книги

Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы