– Какую ошибку? – спросила она.
– Обломали крылья своему другу, – ответил дедушка Кио, заложив четыре руки за спину и беззаботно улыбаясь. – Поверили, что униженный и сломленный, он больше не будет для них угрозой.
– Что вы имеете в виду? – Взволнованная Мико развернулась к нему всем телом. – Вы что-то знаете? О Райдэне?
Дедушка Кио пожал плечами:
– Ничего не знаю. Я пришёл, чтобы отдать тебе это. – Он забрался рукой за пазуху и извлёк оттуда чёрную персиковую косточку. – Ты забыла в рёкане.
Мико удивлённо моргнула и подставила руки. Сухая косточка упала на ладони.
– Вы же сказали, что в ней нет ничего особенного, – пробормотала Мико.
– Так и есть.
– Но почему тогда…
– Иногда ничем не примечательные вещи оказываются полны чудес. Если знаешь, куда смотреть и во что верить, – хихикнул дедушка Кио и не дожидаясь, пока Мико переварит сказанное, с удивительным для старика проворством заковылял прочь. – Ещё увидимся, маленький сорняк, – бросил он не оборачиваясь и, махнув рукой, скрылся за поворотом.
Мико в недоумении посмотрела на косточку. В ней совершенно точно не было ничего особенного.
В итоге прогулка по саду не успокоила Мико, а заставила нервничать ещё сильнее – странный разговор с дедушкой Кио не шёл из головы, и Мико не знала, что думать. Искать смысл в его странных словах? Или списывать всё на слабоумие тысячелетнего ёкая, который уже так стар, что единственная его забава – потешаться над глупыми людьми? Но Мико хотелось найти в его словах надежду. Дедушка Кио сказал, что Райдэна не сломать, что тэнгу хитры и изобретательны. Возможно, ему и вовсе не понадобится помощь? Возможно, даже арест – часть странного плана, того, в который тэнгу втягивал Мико с первой их встречи. Наверняка так и есть. Наверняка Райдэн спасётся и сам, и она лишь попусту за него переживает, а он, если узнает об этом, наверняка отпустит пару пошлых шуточек и посмеётся над ней.
Мико очень хотелось, чтобы от этих мыслей улеглась тревога, но легче не становилось. Плохое предчувствие усиливалось и крепло тем больше, чем ближе к горизонту опускалось солнце. Мико сидела в своей комнате в нижнем кимоно в ожидании служанок и глядела на разложенные на столе персиковую косточку и лист клёна, который она зачем-то сорвала с дерева, исколов пальцы.
Мико едва ли заметила, как пришли служанки и принялись её причёсывать и одевать.
«Как будто собирают к гостю в рёкане», – промелькнула мысль и рассеялась, вытесненная тревогой.
На плечи надели кимоно, на пояс повесили меч, а на шею – янтарные бусы. Тяжесть бус заставила Мико прийти в себя и посмотреться в большое напольное зеркало. На ней чернело знакомое кимоно – на спине был вышит танцующий на снегу красный журавль.
– Что? Почему… эти вещи… – пробормотала Мико и коснулась рукояти меча. Зачем ей на церемонии меч?
Служанка, решившая, что это вопрос, поспешила ответить:
– Как же, принцесса, – застенчиво улыбнулась она. – Это ваши вещи.
– Мои? – тупо переспросила Мико.
– Вещи принцессы Эйко, – растерянно пояснила служанка, явно не понимая, почему Мико задаёт такие странные вопросы. – Три дара Сияющей Богини благословлённому дитя в день появления на свет: меч, рассекающий заклятия, янтарь, защищающий разум, и свадебное кимоно из нетлеющего шёлка, что согреет даже самой лютой зимой.
В груди что-то неприятно ёкнуло, и Мико снова уставилась на своё отражение. Оно было прекрасным, удивительным, полным силы. Кимоно сидело как влитое, меч придавал уверенности, бусы блестели в лучах закатного солнца, но… что-то отчаянно казалось Мико неправильным.
– И все эти вещи на мне, потому что…
Служанка вконец растерялась, раскраснелась и распереживалась.
– Вы… вам не объяснили, госпожа?
Мико покачала головой.
– Я… прошу прощения, – залепетала служанка. – Я сама толком не знаю, могу рассказать так, как понимаю и что слышала, но будет лучше, если вам расскажет кто-то из Хранителей.
– Ничего. – Мико вежливо улыбнулась, надеясь этим успокоить девушку. – Расскажи, как понимаешь.
Служанка замялась, подбирая слова. И отчего-то этим напомнила саму Мико.
– Эти вещи вроде как должны помочь заклинанию, пробудить ваш дух, дух принцессы, госпожа. Вы отыскали их или они отыскали вас, вы… вроде как связаны с ними. Ну, то есть вы вроде как стали одним целым теперь. И принцесса Эйко, то есть вы, вроде как теперь должна обрести полную силу. Но я… я не знаю, правильно ли всё рассказала, госпожа, поэтому прошу меня простить.
Служанка принялась кланяться, а Мико в третий раз взглянула на себя в зеркало. Она должна стать с этими вещами одним целым? Должна ли она при этом что-то чувствовать? Никаких изменений Мико не замечала, но и не знала, должны ли они быть. Она всё ещё была просто Мико, такая же, что и в день, когда переступила порог рёкана. Разве что взгляд её потух, тело исхудало, а на коже появились новые шрамы. Так ли должна выглядеть великая принцесса?
И эта фраза служанки: «Вы отыскали их или они отыскали вас». Можно ли сказать, что Мико отыскала эти вещи? Кимоно, бусы, меч – всё это…
Дверь распахнулась, и в комнату влетела госпожа Кацуми.