Райдэн мотнул головой, откидывая со лба влажные волосы и подставляя бледное лицо солнцу. Поджал губы, словно бы размышляя, стоит ли тратить время на объяснения, потом перевёл взгляд на Мико. Она вскинула брови, как бы говоря: «Ну, что?»
– Что ты знаешь о землях Истока? – наконец спросил он.
– Что это другой мир, волшебный, в котором…
– Понятно, – перебил Райдэн. – Со временем история меняется, а? Никакой это не другой мир. Земли Истока – один из островов Хиношимы, такой же, как и все остальные.
– Но как же.
– Нас согнали на этот остров и заперли. Ваши монахи наложили на остров двенадцать печатей. Кажется, случилось это почти тысячу лет назад.
– Что случилось? – Мико знала ответ, но решила проверить, насколько версия Райдэна совпадёт с той, что рассказал ей Акира.
– А что обычно случается в таких историях? – Тэнгу пожал плечами. – Война. Люди решили, что не хотят жить рядом с такими, как мы, что Хиношима – только их земля. Решили, что если запрут нас где-нибудь, то рано или поздно мы перегрызём друг другу глотки или попросту вымрем.
Мико хмуро заворчала:
– Наверное, они вас боялись. Вы же едите людей.
– Некоторые из нас – да. Кто-то не лучше дикого зверя. Значит ли это, что надо без разбора изгонять всех ёкаев? За то, что у одних есть рога, а у других две пары глаз вместо одной? Среди нас было много тех, кто желал жить в мире с человеческим родом. Да и – если уж на то пошло – разве люди друг друга убивают меньше?
Райдэн выглядел серьёзным, без тени привычной усмешки, глаза его решительно блестели, и Мико будто стала свидетельницей чего-то, обычно не предназначенного для чужих глаз. Но в следующий же миг взгляд его изменился и снова стал насмешливо-колким.
– А отвечая на твой вопрос, беглянка, скажу, что не существует безупречных заклятий и печатей без изъянов. Тысячу лет ёкаи пытались пробиться в человеческий мир. Из-за этих попыток наша магия и создала десятки подобных брешей по всему острову. Некоторые соединяют разные части нашего острова, другие – ведут на ваши острова. Они похожи на коридоры или норы. Одни получились короче, другие – длиннее. Какие-то почти незаметны, вроде той, в которую мы упали сейчас, или той, что соединяет твой остров с рёканом госпожи Рэй. Некоторые будто царапают другие миры – в такую мы влетели по дороге к цутигумо. Третьи вообще ни на что не похожи. Время в них может замедляться, ускоряться или вообще течь как ему вздумается. Да и я сам видел далеко не все – не так-то просто их отыскать и не всеми можно воспользоваться. Но все они – порождение хаоса, такой магией владели единицы высших ёкаев.
– Владели?
– Большинство из них проделали бреши и покинули остров. Оставшиеся дремлют где-то в глубинах земель Истока, слишком древние и дряхлые, чтобы делать хоть что-то, – в голосе Райдэна промелькнула нотка презрения, но он тут же встрепенулся и кивнул на едва заметную каменную тропку, что вела к берегу и то появлялась, то исчезала под волнами. – Доберёмся до берега и полетим обратно к замку. Тут слишком много острых камней. Боюсь, если будем взлетать прямо из грота, я могу нас случайно поранить.
Не дожидаясь ответа, он прыгнул на ближайший камень, с него – на следующий и тут же дальше. Мико с опаской посмотрела на неровную дорожку валунов, проверила, надёжно ли сидят дзори, и, постучав для уверенности носками о пятки, оттолкнулась от земли.
Расстояние между камнями было небольшим, но неровная и влажная поверхность то и дело скрывалась под волнами: один неловкий шаг – и можно ухнуть в воду. Об этом Мико старалась не думать и, чтобы отвлечься, размышляла над словами Райдэна.
Истории о землях Истока она слышала разные. В основном о том, что там живут страшные, кровожадные ёкаи, которые временами приходят на острова Хиношима, чтобы устроить бойню, похитить невесту или невинное дитя. О том, что когда-то ёкаи и люди жили на одной земле, Мико никогда не слышала – это всегда был другой мир, не имевший ничего общего с человеческим, и мир этот запечатал император Иэясу и двенадцать монахов Сияющей Богини. Но вот уже второй ёкай рассказывал Мико совсем другую историю.
«Хотя зачем мне вообще это знать? Я должна найти Хотару, а не разбираться в местной истории».
Хотару. От мыслей о сестре у Мико засосало под ложечкой. Она ни на шаг не приблизилась к тому, чтобы её найти, не узнала, что сестра делала у цутигумо. Всё, что у неё было, – картинка из зеркала и страшный сон. Впрочем, может быть, сон был всего лишь сном, и Мико не о чем беспокоиться? Может быть, Хотару правда жива и счастлива? Мико очень хотелось в это верить.
Когда она преодолевала последние камни, Райдэн уже ждал на берегу. Он стучал веером по колену, вытряхивая лишнюю влагу, расправлял и взмахивал им, словно пробуя воздух и ища в нём опору.
– Плохие новости. – Он скривился. – Веер нас не унесёт.
– Почему? – Мико спрыгнула на песок и оглядела широкий светлый пляж, прикрытый стеной скал и зеленью леса. Пока она прыгала по камням, горячее солнце успело подсушить одежду и теперь начинало припекать.