Читаем Сонет 29 Уильям Шекспир, — литературный перевод Комаров Александр Сергеевич полностью

Жаворонок — атрибут Цереры (Деметры) богини земледелия, изобилия и земли в Древней Греции. Поэтический аллегорический символ, отражающий состояние ликования. По распространённым приметам, жаворонок весной прилетает первым, то есть он является предвестником весны или изменений. Жаворонок символизирует: союз земли и неба — из-за очень высокого полёта и стремительного приземления, юношеский пыл, порыв радости — утренний пение и полет жаворонка. Богословы считали пение жаворонка радостной молитвой, обращённой к Богу или раю обителью Бога. Как птицу почитаемую, жаворонка запрещалось употреблять в пищу, а убивать считалось грехом. Жаворонок поёт к ясной погоде (сидит, нахохлившись и не поёт, значит к грозе).




Развивая эту же мысль, Пол Рэмси (Paul Ramsey) продолжил утверждение темы: «Сонет 29 красноречиво говорит, что бог разочаровывает и, что молодой человек освобождается (от своих разочарований). Это означает, что стихотворение не религиозное в каноническом смысле слова, а скорее всего является своего рода религией». Рэмси продолжает: «…против этого неба, против Бога, установлено счастливое небо, где жаворонок поёт гимны. Эта поэма — гимн, прославляющий истину, объявленную выше религии». Таким образом, в то время, как Сонет 29 содержит некоторые религиозные ссылки, но Пол Рэмси (Paul Ramsey) утверждает, что «…эти ссылки на самом деле, по своему настрою — являются антирелигиозными».

(Ramsey, Paul. The Fickle Glass: A Study of Shakespeare's Sonnets. New York: AMS, 1979).




Не могу согласиться с мнением некоторых критиков, что автор Сонет 29 в сюжете стихотворения показывает себя в состоянии неуверенного и отчуждённого человека, отчуждённого от общества людей. Что он, отражая в тексте сонета свою неудовлетворённость, некую пристыженность, якобы отчаянно завидует окружающим. Но это не так, на самом деле. Примитивные поведенческие шаблоны поведения и переживаний, которые ему приписывались, не были присущи автору сонетов. На самом деле, автор сонета самодостаточен, однако, без чувства самоуверенности, — чувство зависти ему не присуще. Аристократы и бастарды посещавшие постановки его пьес в театре «Глобус» любят его творчество и его, как автора. Они любят не того Шекспира, продавца солода и ростовщика, не умевшего даже писать. А Шекспира, их современника, написавшего гениальные пьесы. Ибо по размаху его творческого потенциала никто не был в состоянии его превзойти. Именно, этот факт вызывал неимоверную зависть, например: у его современника драматурга Грина, а позднее у писателя Бернарда Шоу!




В сюжете, автор сонета 29 в подстрочнике текста акцентирует внимание читателя на мысли, что чувства и переживания главного героя сонета уже некогда давно были пережиты им самим. Главный герой сонета, и есть, то самый предполагаемый молодой влюблённый адресат, к кому обращено это послание.  Однозначно, в сюжетной линии сонета 29 прослеживается некое сопоставление переживаний, а также проведение автором сонета «параллели», сходного поворота судьбы, с некогда происшедшими и пережитыми событиями, самим автором сонета. Ибо, он на 17-ть лет старше предполагаемого адресата. Очевиден факт, что они были друзьями с детства, так как воспитывались в доме у одного и того же опекуна сэра Уильяма Сесила, он же являлся отцом Роберта Сесила. Все они, были близко знакомы и дружили, поэтому их судьбы так тесно связаны!




Роль соратников Шекспира по театру в создании Первого фолио.




   Соратники Шекспира по труппе решили сами осуществить полное издание его пьес. Этим занялись актёры Джон Хеминг и Генри Кондел, возглавлявшие тогда труппу, при помощи поэта Бена Джонсона. Для напечатания книги был создан своего рода синдикат из четырёх издателей. В него вошли Уильям Джаггард, Эдуард Блаунт, Джон Смитуик, Уильям Аспли.


Для начала надо было выкупить у разных издателей права на пьесы, выпущенные ранее и принадлежавшие теперь по закону им. Это удалось сделать в отношении всех пьес, за исключением одной — «Перикла».


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука