Читаем Сонет Серебряного века. Том 2 полностью

Качайся, пьяная, качая вкус твой.


Давно истерлось ты – пора румяниться,

Пора запудриться, бульваром грезя,

И я, твоих же взоров пьяница,

Пришпилю слезы к бумажной розе.


Шаблон на розу! Ходи выкликивай.

Шагов качающих ночь не морозит;

О, не один тебе подмигивал.

Октябрь, 1913


Сведения об авторах (1, 2 т.т.)

Предшественники

Леонид Трефолев

Трефолев Леонид Николаевич (1839—1905) – поэт. Печатается по: Трефолев Л. Н. Стихотворения. Л., 1958 (БСБП).


Виктор Буренин

Буренин Виктор Петрович (1841—1926) – поэт, переводчик, публицист.

Печатается по: Стрелы: Стихотворения В. Буренина. Спб., 1889; Былое: Стихотворения В. П. Буренина. Спб., 1897.


Николай Минский

Минский (наст. фамилия Виленкин) Николай Максимович (1855– 1937) – поэт, переводчик, публицист.

Печатается по: Минский Н. М. Из мрака к свету: Избранные стихотворения. Берлин; Пб.; М., 1922 (Всего в книге 55 сонетов); Поэты 1880—1890-х гг. М.; Л., 1964 (БСБП).


Константин Романов

Романов Константин Константинович, великий князь (1858– 1915) – поэт, печатался под асевдонимами К. Р.; К. К. Р.; Р-в К. К.

Печатается по: 100 русских писателей. Спб., 1904. С. 91; Поэты 1880—1890-х годов. Л., 1972 (БСБП).


Петр Бутурлин

Бутурлин Петр Дмитриевич, граф (1859—1895) – поэт, писавший стихи на английском и русском языках.

Печатается по: Стихотворения гр. Петра Дмитриевича Бутурлина. Киев, 1897. Поэты 1880—1890-х годов. Л., 1972 (БСБП).


Петр Якубович

Якубович Петр Филиппович (1860—1911) – поэт, переводчик, народоволец, печатался под псевдонимами: П. Я., Матвей Рамшев, Л. Мельшин, П. Ф. Гриневич и др.

Печатается по: Якубович П. Ф. Стихотворения. Л., 1960 (БСБП).


Семен Надсон

Надсон Семен Яковлевич (1862—1887) – поэт. Печатается по: Надсон С. Я. Полн. собр. стихотворений. М.; Л., 1962.


Ольга Чюмина

Чюмина (настоявшая фамилия Михайлова) Ольга Николаевна (1864—1909) – поэтесса, прозаик, переводчик.

Печатается по: Чюмина (Михайлова) О. Новые стихотворения. Т. III. Спб., 1905.


Дмитрий Мережковский

Мережковский Дмитрий Сергеевич (1866—1941) – поэт, прозаик, философ.

Печатается по: Поэты 1880—1890-х гг. Л., 1972 (БСБП).


Иван Лялечкин

Лялечкин Иван Осипович (1870—1895) – поэт, переводчик, драматург.

Печатается по: Поэты 1880—1890 гг. Л., 1972 (БСБП).

Круг символистов

Иннокентий Анненский

Анненский Иннокентий Федорович (1855—1909) – поэт, переводчик, драматург, литературный критик, историк литературы.

Печатается по: Анненский И. Ф. Стихотворения и трагедии. Л., 1959 (БСБП); Анненскнй И. Избранное. М., 1987. Альманах Гриф 1903—1913. IV. М., 1914. С. 10.


Константин Фофанов

Фофанов Константин Михайлович (1862—1911) – поэт. Печатается по: Стихотворения Константина Фофанова. Спб., 1889; Фофанов К. Тени и тайны: Стихотворения. Спб., 1892; Стихотворения К. М. Фофанова. Ч. 1—5. Спб., 1896; Фофанов К. Иллюзии. Спб., 1900.


Федор Сологуб

Сологуб (наст. фамилия Тетерников) Федор Кузьмин (1863– 1927) – поэт, прозаик, переводчик.

Печатается по: Сологуб Ф. Стихотворения. Л., 1979 (БСБП); Альманах Гриф 1903—1913. М., 1914. С. 152—153.


Вячеслав Иванов

Иванов Вячеслав Иванович (1866—1949) – поэт, переводчик, литературный критик, историк, философ.

Печатается по: Цветник Ор. 1907. С. 217—233; Золотое Руно. 1907. № 3. С. 36; Аполлон. 1909. Сент. № 1. С. 4; Иванов В. Нежная тайна. Лепта. Спб., 1913. С. 32—82; Альманах Гриф 1903– 1913. М., 1914. С. 75—77; Аполлон. 1914. № 10. С. 9; Иванов В. Стихотворения и поэмы. Л., 1976.


Константин Бальмонт

Бальмонт Константин Дмитриевич (1867—1942) – поэт, переводчик, литературный критик.

Печатается по: Северные Цветы на 1902 г. М., 1902: Золотое Руно. 1908. № 3—4. С. 69—77; Весенний салон поэтов М., 1918. С. 30—31; Московский альманах I. М., 1923. С. Х—XI; Бальмонт К. Д. Стихотворения. Л., 1969 (БСБП).


Мирра Лохвицкая

Лохвицкая (наст. фамилия Жибер) Мирра Александровна (1869—1905) – поэтесса.

Печатается по: Лохвицкая М. Стихотворения. Т. 1. М., 1896.


Зинаида Гиппиус

Гиппиус Зинаида Николаевна (печаталась под псевдонимом Антон Крайний) (1869—1945) – поэтесса, прозаик, видный идеолог декадентства.

Печатается по: Книга о русских поэтах последнего десятилетия: очерки—стихотворения—автографы. Спб.; М, 1909. С. 192—193; Гиппиус З. Н. Собрание стихов. Кн. вторая. М.: Мусагет, 1910. С. 58—60.


Валерий Брюсов

Брюсов Валерий Яковлевич (1873—1924) – поэт, прозаик, публицист, литературный критик, теоретик стиха, переводчик.

Печатается по: Орлы над пропастью: Предзимний альманах. Изд-во «Петербургский глашатай» И. В. Игнатьева, 1912. С. 1; Брюсов В. Я. Собр. соч.: В 7 т. М., 1973—1975.


Людмила Вилькина

Вилькина (Минская, наст. фамилия Виленкина) Людмила Николаевна (1873—1920) – поэтесса.

Печатается по: Вилькина (Минская) Л. Мой сад. М., 1906; Северные цветы на 1902 г. М., 1902; Золотое Руно, 1906. № 3, № 7; Северные цветы на 1903 г. М., 1903.


Юргис Балтрушайтис

Балтрушайтис Юргис (Юрий) Казимирович (1873—1944) – поэт и переводчик, сотрудник «Весов».

Печатается по: Северные цветы на 1902 г. М., 1902. С. 147; Балтрушайтис Ю. Лилия и серп. М., 1989.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия