Сонет 128 — один из сонетов серии «Тёмная леди». Когда некоторые критики говорят о нём, то напоминают, что сонет 128 — это комплиментарный сонет, посвящённый тёмной леди и её музыкальным талантам. Шекспир использует этот сонет, как сравнение своей страсти к тёмной леди с помощью музыкальных метафор. Например, Шекспир в первой строфе сонета сравнивает игру тёмной леди на вёрджинел, музыкальном инструменте, первоначальном аналоге пианино, с его желанием, чтобы музицирующая тёмная леди прикасалась к его телу своими пальцами, а не к вёрджинелу. Шекспир обыгрывает фразу «завидую Я, ловкачам этим, что ловко прыгают», придавая ей сексуальный оттенок. В вёрджинеле рычагом был «вертикальный кусок дерева, прикреплённый к задней части рычага ключа и применительно к её пальцам снабжённый пером, которое перебирало струну, когда рычагом поднимался при нажатии на ключ». Шекспира критиковали за то, что он, чересчур часто использовал слово «jacks» в неправильном смысле слова, где автор сонета создал секс-символ из слова «jacks» в строке 5 и 13. Используя слово «прыгающий» в применительно этому слову, Шекспир использует игру слов на слове «девственный», используя его в смысле девственности. А в конце сонета Шекспир называет «jacks», то есть ловкачей дерзкими, придавая этому слову дополнительный сексуальный оттенок в подстрочнике. В сюжете сонета 128, автор сонета разыгрывает идею о том, что «jacks» «ловкачи», а именно пальцы тёмной леди прыгают по клавишам и он целует её руку внутри в ладошку. Эта интерпретация подвергается резкой критике, и другие критики считают, что Шекспир просто небрежно использовал слово «jacks» неправильно из-за его увлечения тёмной леди. В конце сонета Шекспир завершает последние две строки словами: «Поскольку ловкачи дерзкие, так в этом счастливы они / Отдай их, твои пальцы мне, и твои губы для поцелуя». Где Шекспир заканчивает стихотворение идеей о том, что он должен поцеловать пальцы и затем губы тёмной леди в завершении того, как она закончит, так как она окончательно раздразнила своим музыкальными способностями в протяжение времени музицирования.
Соглашаясь с Триллини, Пол Эдмондсон (Paul Edmondson) в своей книге «Сонеты Шекспира» («Shakespeare's Sonnets») пишет о молодой любовнице барда в содержании сонете 128. Эдмондсон согласен с версией, что сонет имеет непосредственное отношение к серии «Тёмная леди». А также полон убеждения в том, что в сонете использовано множество музыкальных аллюзий и метафор для выражения чувств повествующего барда по отношению к своей пассии. В сонете 128, автора явно привлекает женщина, играющая на инструменте, описанная в тексте сонета, но его привлекает не только физическая внешность очень привлекательной женщины.
Эдмонсон писал: «Чувственное прикосновение пальцев его возлюбленной, кажется, заставляет поэтический голос засмеяться в конце этого сонета, поскольку Шекспир ссылается на щекотание клавиш инструмента, как на «дерзновенье древесины, проводя аналогию с половыми органами, которые реагируют на искусство ловких рук и пальцев». Таким образом, очередной раз предоставляет подтверждение того, что барда в сонете 128, привлекает не только красота тёмной леди, но и её музыкальные таланты, который является неотъемлемой частью её сексуальной привлекательности.
Музыкальные образы сонета 128, согласно интерпретациях критиков.
Сонет 128 — один из немногих музыкальных сонетов Шекспира. Сонет 128 имеет много общего с сонетом 8, его музыкальным языком и темой. Оба сонета относятся к неординарной тематике о «моей музыке», где во многом прослеживается чёткая взаимосвязь. Безусловно, в обоих сонетах автор использовал тему «музыки и музыкальных инструментов в качестве литературных образов. Хочется отметить, что подобное применение этой темы не встречается в других сонетах Шекспира. Использование аналогичных музыкальных образов в сонетах 8 и 128 в последующем, продолжит традицию применения темы «музыки» в других произведениях мировой литературы, доказав состоятельность творческого наследия великого барда и драматурга.
Краткая правка.
Интерпретация (лат. interpretatio — толкование, объяснение) — истолкование текста с целью понимания его смысла в полном объёме.
Стоит отметить, необычную особенность в нумерации сонетов, то есть «...номер сонета 128, предполагает, как и в сонете 8, октаву шкалы, а также 12 нот на клавиатуре внутри каждой октавы», эта необычная ассоциация, впервые была подмечена и подробно описана Фредом Бликом (Fred Blick) «Музыкальных сонетах Шекспира, Числа 8, 128 и Пифагор» («Shakespeare's Musical Sonnets, Numbers 8, 128 and Pythagoras»), «The Upstart Crow, A Shakespeare Journal», Vol. XIX, (1999), 152-168).
Далее Блик отметил, что «...в пифагорейской музыкальной теории пропорция октавы равна 1:2 и что на этой основе интервалы между 8 и 128, т. е. 8-16, 16-32, 32-64, 64-128, охватывают четыре октавы, нормальный диапазон клавиатуры музыкального инструмента «вёрджинел», как во времена Шекспира».