Читаем Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки полностью

За время этого приключения Расторопша полюбила Лес Дружбы и поняла, какие в нём все замечательные, так что решила отныне охранять Дерево Памяти. К сожалению, у противной Гризельды остались ещё три помощницы: маленькие ведьмочки Лиана, Пушица и Крапива, и они были готовы помогать злодейке в её тёмных делах.

– Не сомневаюсь, что Гризельда собирается навредить и остальным Деревьям Сердца, – пробормотала Лили.

Голди кивнула:

– Ты права, но я позвала вас не за этим. Сегодня днём на Потешной поляне пройдёт Яркая ярмарка. Вы просто обязаны на неё взглянуть. Это самый весёлый и смешной праздник в нашем лесу!

Она взяла девочек за руки и повела их по поросшей мхом тропинке мимо пышных кустов солнцеягод со сверкающими золотыми ягодами.

Когда подруги взбирались на невысокий холмик, Джесс замерла и воскликнула:

– Слышите?!

До них уже доносились бодрые голоса и задорный смех.

– Почти пришли, – улыбнулась Голди.

Лили с Джесс протиснулись через заросли папоротника и вышли на широкую поляну. По траве бегали зверьки в разноцветных костюмах. Одни танцевали, другие выполняли удивительные фокусы, и все заразительно смеялись!

Лили широко улыбнулась подруге.

– Какой весёлый сегодня день!

Глава вторая. Потешная поляна


– Все готовятся к Яркой ярмарке, – объяснила Голди.

Лили показала на щенка на моноцикле, одноколёсном велосипеде:

– Это же Пэтч Суматоша!

Щенок заметил девочек и приветливо им помахал.

– А там Шустрохвосты, – добавила Джесс, кивнув на ряд из девяти мышек с клоунскими красными носами и завитыми усиками. – Какие они забавные!



Лили схватилась за живот от смеха.

– Смотри, Амелия Белолапка жонглирует!

Белая кошечка сегодня щеголяла в красной юбке в горошек и больших коричневых ботинках. Она жонглировала грецкими орехами, время от времени роняя один-другой себе на голову – плюх!

Зрители хохотали.

– Привет, там, внизу! – раздался голос с неба.

Это филин, мистер Придумщик, летал над поляной, размахивая громадным серебристым сачком, который блестел на солнце и был наполовину заполнен розовыми и жёлтыми спиральками.

– С возвращением, Джис, Лелли! – прокричал он, по привычке путая слова. – Это Смехолов! Совсем недавно я изобрёл Шуткомат, а его полагается заправлять смехом.

Мистер Придумщик указал крылом на большую оранжевую воронку. Она лежала на траве на боку, а из её носика торчал пустой мешок.



– А что этот автомат делает? – поинтересовалась Джесс.

– Сотит, само шубой, – ответил мистер Придумщик. – То есть…

Все прыснули.

– Вы хотели сказать: шутит, самой собой, – поправила его Голди.

Филин просиял.

– Вот именно! Только сперва мешок надо наполнить смехом.

Джесс похлопала Лили по плечу:

– Гляди, там очаровательная орешниковая соня показывает акробатические номера!

Крошечное создание с золотисто-каштановой шёрсткой, мягкими круглыми ушками, нежными усиками и длинным пушистым хвостом трижды перекувырнулось и встало на задние лапки. Под всеобщие аплодисменты маленькая соня выудила из голубой сумочки роскошный фиолетовый цветок и заткнула себе за ушко.



Джесс опустилась рядом с ней на колени.

– Привет! Я Джесс, а это моя лучшая подруга – Лили.

Большие тёмные глаза сони заблестели от радости.

– А я Фрейя Свистунья!

– Очень красивый у тебя цветок, – заметила Джесс.

Фрейя хихикнула.

– Хочешь понюхать? – предложила она.

Как только Джесс наклонилась понюхать цветок, из него вырвалось облачко серебристых блёсток, и они рассыпались по мягкой шёрстке орешниковой сони.

– Ой, ну вот! – расстроилась малышка. – Я хотела в шутку засыпать блёстками Джесс, а вовсе не себя! Вот досада! Вечно всё выходит не так, как хочется…

– Они хорошо на тебе смотрятся, – успокоила её Лили.



– Спасибо! – отозвалась Фрейя. – Мне нравится шутить, но я нервничаю при зрителях и не справляюсь.

– Попробуй рассказать нам шут-ку, – предложила Джесс.

Фрейя перевела дыхание и пробормотала:

– Хорошо, сейчас… Ослик вошёл в кафе «Мухомор» и сказал… – Она осеклась. – Вот досада! Опять я ошиблась. Попробую ещё разок. Что случилось, когда вослик вошёл… Вот досада! Досада! Оговорилась! Вот видите? – Соня печально опустила головку и посмотрела на свои лапки. – Вечно я забываю шутку.

– Не переживай, – ласково успокоила её Лили. – Наверняка ты рано или поздно научишься!

Она опустила руку, и Фрейя запрыгнула ей на ладонь. Малышка была настолько крошечной, что прекрасно там помещалась.



Соня подняла взгляд на девочек. В её больших чёрных глазах блестели слёзы.

– Мне очень нравится всех смешить, – призналась она. – На Яркой ярмарке я обещала рассказать весёлые шутки, но боюсь опять ошибиться, когда на меня все смотрят.

Джесс повернулась к Голди.

– Дерево Смеха – это одно из Деревьев Сердца, правильно? – уточнила она. – Как думаешь, Фрейе оно поможет?

– Конечно! – уверенно заявила Голди. – Именно к нему приходят звери, чтобы поднять себе настроение!

– Тогда пойдём. – Лили нежно погладила орешниковую соню. По её пушистым щёчкам текли слёзы. – Фрейя совсем нос повесила. – Она наклонилась к малышке и тихонько прошептала: – Может, там и отрепетируешь свои шутки?

Глазки Фрейи тут же загорелись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей