Читаем Соня Сомова спасает Новый Год (СИ) полностью

— Да-да, вы правы, леди Соня. Глафирушка всегда была такой впечатлительной. Как же я не подумал, что её хрупкое сердце может не выдержать такого зрелища?.. Ах, Глафирушка, я тебя спасу! — горячо заверил начальник тюрьмы и героически понёс на руках Финтифлюшкину, оказавшуюся в такой беде.

Впрочем, беда была не слишком велика. Потому что пока эти двое удалялись, Соня заметила, как баронесса очнулась на пару секунд и незаметно для Фомы подмигнула девочке. Соня едва удержалась от смеха. А ведь сейчас было совсем не до веселья.

Она подошла поближе к камере.

— Здравствуйте, Глафира и Благояр, — сразу приступила она к делу, понимая, что времени у неё в обрез. — Меня зовут Соня Сомова. Я подруга вашей дочери Тии. А ещё я — новая замкоуправительница в Сиянии.

Двое узников внимательно посмотрели на неё и встали вплотную к прутьям.

— Здравствуй, Соня, — ответила Варвара. — Это очень хорошо, что у Тии появилась подруга. И тем более хорошо, что в замке теперь есть кому справляться с хлопотами. Но не слишком ли ты юна для такого непростого дела?

— Совсем нет, — ответила девочка с гордостью. — У меня есть много помощников. Тия мне тоже очень помогает. А вот ей помочь совсем некому. Она сейчас одна справляется с садом.

— Ужасно, — сказал Благояр. — Там сейчас снегу наверняка по колено…

— И даже выше, — не стала лукавить Соня. — Но Тия молодец — у неё всё получается. Однако так не может продолжаться слишком долго. Вы должны вернуться.

— Да мы бы с радостью, — улыбнулась Варвара.

— Но, как видишь, нас почему-то не спешат отпустить, — добавил садовник.

— Я это исправлю, — смело пообещала им обоим девочка. — Но мне нужна ваша помощь. Я совершенно не понимаю, как вы тут оказались? Что произошло?

— Да мы сами не очень-то знаем, — ответил Благояр. — Просто в один прекрасный день принц Алан решил посадить нас тюрьму.

— Просто так? — не поверила Соня. — Но этого не может быть! Должна же быть причина!

— Должна, — кивнула Варвара. — Наверное, причина такова, что принцу Алану так захотелось.

— Но ведь вас обвиняют в государственной измене! Что это значит? Что для этого надо сделать?

— Полагаю, — сказал Благояр, — для этого порой достаточно очутиться в ненужное время и в ненужном месте, и услышать то, что не предназначено для твоих ушей.

— Как это? — удивилась Соня.

— Милая леди, скажите, — понизив голос, произнёс садовник, — могу ли я вам доверять?

— Можете. Конечно, можете, — уверенно заявила девочка.

Благояр переглянулся с женой. И Варвара едва заметно кивнула мужу.

— Хорошо, — сказал он. — Слушайте же. В тот день, когда нас обвинили в государственной измене, я, как всегда, работал в саду. И вдруг до меня донеслись чьи-то голоса. Я не хотел подслушивать, но всё-таки часть разговора долетела до моих ушей. Разговаривали министр околовсяческих дел Свин Хрюнов и первый королевский советник Феликс Пустяков. Я уже собирался поскорее уйти, чтобы не мешать им. Однако Феликс заметил меня и спросил, слышал ли я, о чём шла речь. Я честно сказал, что слышал немного. А сразу после этого принц Алан вызвал нас с Варварой в тронный зал и тут же заключил под стражу. Вот и всё, что я могу сказать.

Соня обдумала услышанное и уточнила:

— А о чём же говорили министр и советник?

— Насколько мне удалось расслышать, они говорили о короле Витольде Мудром и королеве Бажене. Но, что именно они говорили, я не понял. Лишь услышал единственную фразу Хрюнова. Он сказал что-то вроде: «Я ведь не знал, я не виноват».

— Не виноват?.. — задумчиво повторила Соня. — В чём же это он не виноват?

— Не знаю, — признался Благояр. — Лишь потом, уже находясь тут, мы с Варварой узнали, что именно в тот день король и королева бесследно исчезли.

— Именно в тот день… — вновь повторила эхом девочка. — Получается, что Свин Хрюнов может быть как-то причастен к исчезновению родителей принца?

— Я думал об этом, милая леди, — с грустью ответил садовник. — Но здесь я ничего не могу сделать и выяснить. Принц Алан даже не стал слушать наши оправдания.

— Потому что он послушал первого королевского советника Феликса, — заключила Соня.

— Полагаю, что так, — Благояр невесело улыбнулся и добавил: — Король и королева пропали неслучайно. Но кто за этим стоит, мне неведомо. А ещё я думаю, что дело это не просто запутанное, но и опасное. Так что берегите себя, леди Соня.

— Я обязательно выясню, кто за этим стоит, — пообещала девочка. — Спасибо вам. Вы очень помогли.

— Не за что, — садовник снова улыбнулся, но на этот раз чуть более смело.

— Соня, — позвала Варвара, — пожалуйста, передай Тие привет от нас. Мы очень скучаем по ней. Скажи, что у нас всё хорошо.

Говоря это, бывшая замкоуправительница незаметно утёрла слезу, набежавшую на глаза. Соня утвердительно кивнула, но ответить ничего не успела, так как на горизонте появился Фома, который явно спешил прервать беседу.

— Время истекло! — ещё набегу выпалил он. — Леди Соня, вам больше нельзя находиться тут. Идёмте. Иначе и мне за это влетит.

— От кого? — удивилась девочка. — Вы же — большой начальник.

Перейти на страницу:

Похожие книги