Читаем Sonst Noch Was полностью

   Ich riss die Augen wieder auf und sah unter ihrem  Sitz  und  zwischen  ihren  Füßen  einen seltsamen,  gelbschwarzen  Hund  hervorschauen,  der  mich  betrachtete.  Er  hatte  ein hochstehendes  und  ein  herunterhängendes Ohr, ein Auge war gelb und eins schwarz um-rahmt, als trüge er eine Augenklappe, und er hielt  den  Kopf  schief,  sah  sehr  komisch  aus und knurrte freundlich vor sich hin.

   »Was sagt er?«, fragte ich.

    »Dass er es nett findet, mit dir zu reisen«, antwortete  Roswitha  Garisauge.

   »Warum heißt er Gustavo?«, fragte ich, und sie sagte:

   »Weil er aus Spanien stammt. Da heißt man so.«

      Ich  fragte:  »Können  Sie  wirklich  die  Tiersprache  verstehen?«

   »Natürlich«, sagte sie, »ich habe es irgendwann bemerkt, als ich ein Kind war, aber ich habe fast nie darüber gesprochen. Die Erwach-senen glauben einem ja so was nicht, und man muss dann immer gleich den Mund halten. Ich erzähle es nur den Kindern, denn die wissen, dass es wahr ist. Du glaubst mir doch, oder?«

   Sie sah mich an, und Gustavo kroch unter ihrem Sitz hervor, schnüffelte an meinen Beinen  und  wedelte  mit  einem  langen  dünnen Schwänzchen.

   »Darf ich ihn anfassen?«, fragte ich, und er sagte: »Ja.«

   »Er hat Ja gesagt!«, rief ich.

      »Ja,  natürlich  hat  er  das«,  lachte  Roswitha Gansauge. »Siehst du, du verstehst ihn auch.«

      Ich  war  völlig  aufgeregt  und  streichelte Gustavos  weichen  kleinen  Kopf.  »Aber  ich habe  noch  nie  Tiere  sprechen  hören!«,  sagte ich, und sie meinte:

Ich sah unter ihrem Sitz und zwischen ihren Füßen einen seltsamen, gelbschwarzen Hund hervorschauen.

   »Vielleicht hast du nie richtig hingehört. Was für Tiere kennst du denn?«

   Ich kannte den weißen Spitz von Frau Wese-mann, der hoch und schrill bellte und meine Tante Kläre einmal ins Bein gebissen hatte, ich kannte die müde alte Katze von Oma Krüger, die  auf  dem  Tisch  saß  und  mit  Oma  Krüger vom selben Teller aß, ich kannte den himmel-blauen  Wellensittich  von  meiner  Freundin Inge,  der  »Koko  ist  lieb«  und  »Koko  Koko Küsschen« sagen konnte, und � und � ?

      »Du  kennst  also  kein  Tier  richtig  gut  und nah«, stellte Roswitha Gansauge fest, und ich musste  zugeben:  »Nein.«

   Sie fragte: »Warum hat ein kleines Mädchen wie du keinen Hund oder eine Katze?«

   »Weil meine Mutter immer sagt >sonst noch was<«, erklärte ich, und sie fragte:

   »Und dein Vater?«

   Ich schwieg und dachte an meinen Vater, der nur ab und zu an den Sonntagen mal vorbei-kam, mich mit dem Auto abholte und mit mir ins Siebengebirge fuhr. Dann aßen wir auf dem Drachenfels  eine  Hühnersuppe,  er  machte

Zauberkunststücke mit Geld, Taschentüchern und  der  Speisekarte  und  fragte:  »Und,  was macht deine Mutter so?«, und sagte sofort hin-terher:  »Sag  ihr  aber  nicht,  dass  ich  nach  ihr gefragt habe.« Ich sah aus dem Fenster und tat so, als müsste ich über einen Hund, der an einer Kette bellte, ein bisschen weinen. Auf einer  Blechbude  stand  »Glashütte«,  und  unter einer  Glashütte  stellte  ich  mir  nun  wahrhaf-tig etwas anderes vor � das Leben schien mir voller  Enttäuschungen  zu  sein.

      »Verstehe«,  sagte  Roswitha  Gansauge,

»Gustavo,  erzähl  Katharina  mal,  woher  du kommst.«

      Gustavo  legte  seine  kleine  Schnauze  zärt-lich  in  meine  Hand,  wedelte,  schaute  mich sehr freundlich an und sagte: »Das ist viel zu traurig. Das erzähle ich nicht.«

   »Ja«, sagte Roswitha Gansauge, »das ist wirklich sehr traurig, Gustavo lag als kleiner Hund in  einer  Mülltonne.  Ich  ging  vorbei  und  hör-te, wie er >Hilfe! < rief, und seitdem sind wir Freunde.«

   »Wie kommt denn ein kleiner Hund in eine

Mülltonne?«,  fragte  ich  und  streichelte  den seltsam gemusterten Kopf von Gustavo.

   »Tja«, sagte Roswitha Gansauge, »das frage ich mich auch. Von allein und freiwillig jedenfalls nicht, wenn du verstehst, was ich meine.«

   Ich sah wieder aus dem Fenster, und da waren grüne Wiesen mit Schafen und Kühen, und ich überlegte, ob Roswitha Gansauge mit denen  auch  reden  korinte  und  ob  mein  Orikel Hans  wohl  wusste,  dass  Tiere  eine  Sprache haben.

     Ich  fragte:  »Kann  ich  nur  mit  Gustavo  reden, oder werde ich die Sprache der Tiere auf dem Hof von Onkel Hans auch verstehen?«

     »Natürlich  wirst  du  das«,  sagte  Roswitha Gansauge, »du musst nur etwas Geduld haben und genau hinhören, dann verstehst du sie. Da bin ich ganz sicher.« Und sie strahlte mich an, Gustavo  wedelte,  und  mir  wurde  ordentlich heiß vor Glück, das weiß ich noch, als wäre es gestern gewesen, und dabei ist es vierundvier-zig Jahre her.

   Sonst weiß ich nur noch von der Fahrt, dass wir die ganze Zeit geredet haben. Ich erzählte

Ich ging vorbei und hörte, wie er »Hilfe« rief.

von  meiner  Mutter,  die  mich  nur  so  ungern hatte reisen lassen, von Onkel Hans, von den Hühnern mit den komischen Namen und von Gürtelchen.  Wir  überlegten,  wie  die  andere Ziege wohl heißen würde, und Roswitha Gansauge fragte:

   »Wie heißt eigentlich deine Mutter?«

   »Gertrud«, sagte ich und wunderte mich dar-

über, dass sie mich so etwas fragte.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика