Читаем Соотношение «права ВТО» и национального права государств-членов полностью

– акты, принятые после 1994 г.: соглашение об информационных технологиях и четыре Протокола к ГАТС (финансовые услуги; передвижение физических лиц; основные телекоммуникации; второй протокол по финансовым услугам);

– решения / резолюции ВТО и его органов;

– внутренние регламенты органов ВТО»[235].

Излагая собственное понимание источников «права ВТО» А.А. Вологдин предлагает разделить их на 4 группы:

1. Соглашения генерального типа, своего рода рамочные соглашения (например, ГАТТ, ГАТС, ТРИПС);

2. Многосторонние соглашения, подробно регулирующие отдельные, более частные вопросы, входящие в ГАТТ или ГАТС (например, Соглашение о применении ст. VII ГАТТ-1994 г., Соглашение о таможенной оценке товаров);

3. Соглашения, которые вводят в сферу действия ВТО новые области, которые первоначально не входили ни в ГАТТ, ни в ГАТС или входили в виде отдельных вопросов (например, Соглашение по сельскому хозяйству);

4. Решения самих органов ВТО или решения, родившиеся на основе разборов спорных или конфликтных ситуаций, которые интерпретируют те или иные положения документов ВТО»[236].

Как мы видим, российская доктрина международного права не подразделяет источники «права ВТО» на основные, производные и вспомогательные.

Исключение составляет диссертационное исследование А.Н. Маляновой, посвященное становлению и развитию «права ВТО»[237], и ее научная статья, касающаяся истории создания и источников «права ВТО»[238].

По мнению А.Н. Маляновой, существуют основные и другие источники «права» ВТО.

Основные источники «права ВТО» составляют тексты «пакета соглашений ВТО». Автор утверждает, что «об этом прямо говорится в ст. XVII Соглашения об учреждении ВТО»: «Точное толкование статьи – это прежде всего толкование текстуальное»[239], однако данная норма отсутствует в Соглашении об учреждении ВТО.

К другим источникам «права ВТО» автор относит[240]:

1) «решения, процедуры и обычную практику» предшественника ВТО – ГАТТ и созданных в рамках ГАТТ органов» (ст. XVI.1 Соглашения об учреждении ВТО);

2) «решения специалистов или специально созданных органов для рассмотрения тех или иных спорных проблем или же решения апелляционных судов и инстанций собственно в ВТО и в ГАТТ»;

Вместе с тем в своем диссертационном исследовании А.Н. Малянова делает противоположный вывод, что «решения других судов, как и решения органов по разрешению споров ВТО не являются источником Права ВТО, они только оказывают содействие развитию международного права»[241].

3) «международные обычаи»;

В своем обосновании А.Н. Малянова отождествляет международные обычаи (ст. 3.2 ДРС) со «сложившимися правилами толкования международного публичного права», которые, по ее мнению, содержатся в ст. 31 и 32 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 г. Однако в ст. 3.2 ДРС отсылка касается исключительно правил толкования международного публичного права, а не международных обычаев.

4) «мнения и труды высококвалифицированных юристов в практике ГАТТ»;

5) «международно-правовые соглашения, на которые имеются ссылки в Марракешских соглашениях»: Парижская конвенция по охране промышленной собственности 1883 г. (в редакции 1967 г.), Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений 1886 г. (в редакции 1971 г.), Римская конвенция об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций 1961 г., Вашингтонский договор об интеллектуальной собственности в отношении интегральных микросхем 1989 г.;

6) «двусторонние соглашения», заключенные как между членами ВТО, так и с третьими государствами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адвокат как субъект доказывания в гражданском и арбитражном процессе
Адвокат как субъект доказывания в гражданском и арбитражном процессе

Книга посвящена участию адвоката в доказывании в гражданском и арбитражном судопроизводстве. В работе достаточно подробно анализируется полномочия адвоката по доказыванию на всех стадиях судопроизводства, в том числе при определении предмета и пределов доказывания, собирании и представлении доказательств, участии в их исследовании и оценочной деятельности в гражданском и арбитражном процессе. Затрагиваются также вопросы этического, психологического характера, а также многое другое, заслуживающее теоретический и практический интерес. Книга может послужить хорошим практическим пособием для адвокатов, судей, прокуроров, преподавателей, аспирантов и студентов юридических учебных заведений. Автор книги А. А. Власов — выпускник МГУ, кандидат юридических наук.

А А Власов , Анатолий Александрович Власов

Юриспруденция / Образование и наука
Истинная правда. Языки средневекового правосудия
Истинная правда. Языки средневекового правосудия

Ольга Тогоева – специалист по истории средневековой Франции, доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института всеобщей истории РАН.В книге «"Истинная правда". Языки средневекового правосудия» на материале архивов Парижского парламента, королевской тюрьмы Шатле, церковных и сеньориальных судов исследуется проблема взаимоотношений судебной власти и простых обывателей во Франции эпохи позднего Средневековья.Каковы особенности поведения и речи обвиняемых в зале суда, их отношение к процессуальному и уголовному праву? Как воспринимают судьи собственную власть? Что они сами знают о праве, судебном процессе и институте обязательного признания? На эти и многие другие вопросы Ольга Тогоева отвечает, рассматривая также и судебные ритуалы – один из важнейших языков средневекового правосудия и способов коммуникации власти с подданными. Особое внимание в книге уделено построению судебного протокола, специфике его формуляра, стиля и лексики.Издание адресовано историкам, юристам, филологам, культурологам, а также широкому кругу читателей, интересующихся эпохой Средневековья.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Ольга Игоревна Тогоева

Юриспруденция