Читаем Сопротивляющаяся пара (ЛП) полностью

Следующий день выдался пасмурным и прохладным. Джексон плохо спал, и устал быть нетерпеливым. К счастью, запах кофе, который варится на кухне, способствовал улучшению настроения. Кофейник с таймером был единственным, что он взял с собой, когда начал всё с начала. Пробуждение от богатого запаха кофе стоило неудобства вести машину, когда на своем мотоцикле исколесил половину страны.

Конечно, поскольку аромат его пары ассоциировался с кофе, запах также оставил шлейф желанного аромата. Но ожидание также сделало запах более заманчивым. Это помогло ему сосредоточиться. Не то, чтобы его новая работа требовала много внимания. Сегодня у него было три замены масла и настройка.

Качая головой, он подивился столь легкому графику. На последнем месте, где он работал, его просили выполнять самые сложные диагностики и уникальные ремонты в этой отрасли. Здесь он делал замену масла. Да, он владел этим гаражом, но не делал здесь передовых вещей. Он не стал бы обвинять ее, если бы его профессия была настоящей причиной, по которой Эйми не хотела иметь с ним ничего общего. Работа в Лос-Лобос была довольно мрачной. Но это была работа, и он нуждался в ней. Не из-за денег. За эти годы он достаточно накопил, чтобы жить комфортно. Но никакая сумма денег не могла купить ему стаю, и он мечтал о волчьей семье.

Едва только налив себе кофе, Джексон схватил теплую кружку, оделся и спустился в свой гараж. Были преимущества, чтобы иметь легкий график — меньше машин в его магазине давало ему время, работать над его новейшей скульптурой. Поскольку он жил в квартире над гаражом, ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы тратить время на поездку.

Большинство его друзей не понимают его желание формировать металл в новые творения. Но когда он был наедине с собой, паяльной лампой и листом старого металла, Вселенная имела смысл. Почему он должен творить меньше, если другие люди не понимали его страсти? Джексон нуждался в собственной сфере мира скульптуры, созданного для него, чтобы очистить свою голову.

Он надел защитное снаряжение и встал перед кучей регенерированного лома. Он не позволял своему разуму смещать или сортировать фигуры и текстуры. Вместо этого Джексон следовал своим инстинктам. Формы и цвета взвывали к нему. Говоря, куда они подходят.

Через несколько часов он сварил кусочки. Текущая скульптура будет большой, когда будет закончена. Листы металла были тяжелыми и громоздкими. Он не мог подавить улыбку с каждым новым дополнением. Минуты перетекли в часы, пока Джексон сваривал кусочки. Скульптура говорила с ним.

Когда он собирался прикрепить следующий кусок к своему творению, раздался громкий автомобильный сигнал. Мало того, что шум разрушил момент, но также заставил его уронить кусок на ногу. Слава богу, он носил стальные сапоги. И хоть они могли защитить пальцы ног, но это не значит, что смогли уберечь и от боли. К концу дня у него появится болезненный синяк.

Громкий рев звукового сигнала снова повторился. Настроение Джексона не улучшилось.

Он посмотрел на часы, чтобы подтвердить время. Его первая встреча должна быть позже. Итак, кто, черт возьми, там сигналил?

После того, как он положил лист железа поверх своей скульптуры, выбежал к передней части магазина. Он все еще не снял с лица защитную маску, но на маске был тонированный щит, через который он мог видеть, и его тяжелые перчатки добавляли массивности его рукам. Джексон знал, что создавал пугающую картину, и хотел произвести впечатление, но надеялся, что грубая и жесткая внешность может препятствовать будущим приездам не вовремя. Это грубость, когда люди не уважают чужое время, не удосуживаясь предварительно позвонить по телефону. Когда вышел из двери ангара и увидел спортивный автомобиль с конвертируемым верхом и маленькой блондинкой на сиденье водителя, ему было трудно сопротивляться стремлению зарычать.

— Ты, должно быть, шутить надо мной. Ты не можешь отшить меня, послать куда подальше, а потом ожидать, что я буду прибегать на каждый твой зов.

Широкие глаза и ее рот в форме небольшого О, она выглядела такой же удивленной, как и он. Он нашел утешение в ее выражении недоумения.

— Я не… — Она быстро моргнула. Черт, ее глаза были стеклянными, как будто она собиралась заплакать. — Я не знала, что ты механик. Сегодня начала мигать лампочка проверки двигателя, а я еду на прогулку в город. В настоящий город. Не в этот шуточный городок.

Эйми не похожа на болтушку. Черт, ему было трудно заставить ее сказать ему пару слов накануне. И не похожа на тех, кто заводится с пол-оборота. Но в настоящее время она сидела с невыплаканными слезами в глазах. Он должен был предположить, что их встреча также поразила ее, как и его. Джексон должен был отпустить ее, прекратить удерживать. И если бы она извинилась, он мог бы забыть все прошлое. Однако Джексон решил устоять против ее водянистого взгляда и ее неряшливого расположения. Но смягчил свой тон.

— Может, если бы ты поговорила со мной, а не придумывала способы, как избавиться от меня, я бы смог сказать тебе, что я механик. Черт, у тебя бы был мой номер телефона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика