Она усмехнулась, увидев выражение его лица, и пожала плечами. – Отпустив матросов и продав корабль, я решила поселиться в Англии как богатая вдова. По крайней мере, таков был план, и я сначала так и сделала, – заверила она его, а затем добавила: – На самом деле, мадам стала чем-то вроде несчастного случая.
– Правильно ли я понял? Ты стала случайной мадам, – протянул он.
Дрина усмехнулся, увидев выражение его лица. – Так уж получилось, что да. Однажды ночью я бродила по улицам в поисках еды и занималась своими делами, когда случайно наткнулась на избитую молодую женщину.
При этом воспоминании ее улыбка погасла. Девушка, Бет, как она позже узнала, была полумертвая, когда Дрина появилась на сцене, но мужчина, избивавший Бет, казалось, решил закончить свою работу. Стряхнув с себя воспоминания о бедном избитом теле Бет, она продолжила: – Потом я взяла ее на руки, и отвела домой. Но оказалось, что это бордель, и человек, которого я остановила, был их сутенером. Последнее слово она произнесла с отвращением, потому что он и близко не защищал ни одну из женщин, находившихся под его опекой. Группа, которую она нашла в том доме, была ужасно молодой, полуголодной, и на каждой были шрамы и следы прошлых побоев.
Дрина вздохнула. – Бет, девушка, которую я спасла, рассказала остальным, что я сделала. Половина женщин была в ярости из-за того, что я убила их «защитника».
– Убила? – спросил Харпер, приподняв бровь.
Дрина поморщилась. – Это был отчасти несчастный случай, отчасти самооборона. Ему не понравилось, когда его побила женщина, и он вытащил нож. Это меня разозлило, и я швырнула его в переулок. Она пожала плечами. – Он приземлился на нож.
– Ах, – Харпер кивнул.
– В любом случае, как я уже сказала, половина из них была в ярости от того, что я убила его, а у другой половины, похоже, просто не было сил беспокоиться об этом. Потом Мэри, довольно болтливая особа, объявила, что, поскольку я убила их человека, я теперь я их мадам.
При воспоминании об этом Дрина слабо улыбнулась. В то время она была несколько встревожена, но чувствовала себя ответственной за женщин и не знала, что еще делать. Итак, она стала мадам.
– Если верить Мэри, я была не очень хорошей мадам, – призналась она с усмешкой. – Я имею в виду, что держа их в безопасности и следя, чтобы никто из их клиентов не причинил им вреда, я не брала с них проценты. На самом деле, это стоило мне кучу денег, – призналась она с усмешкой. – А что касается Мэри, то я потерпела неудачу в ее глазах как мадам.
Харпер усмехнулся, но с интересом спросил: – Значит, ты просто болталась поблизости и присматривала за ними даром?
– Сначала, – медленно произнесла она. – Но после особенно неприятной встречи с тремя пьяными клиентами, которые пытались изнасиловать одну из девушек ... ну, я была ранена. И исцелилась, – сухо сказала она.
– Они выяснили, кто ты, – догадался он.
– Это один из рисков проводить слишком много времени со смертными, – сухо заметила Дрина. – К счастью, женщины восприняли это гораздо лучше, чем одноглазый кок. На самом деле, они были на удивление восприимчивы, и большинство, казалось, испытывали облегчение.
– Облегчение? – удивленно переспросил Харпер.
– Ну, я присматривала за ними бесплатно. Оказывается, это заставило их чувствовать себя обязанными, и никто из них не был доволен этим. Но теперь они поняли, что могут мне что-то предложить взамен.
– Питаться ими, – выдохнул Харпер, садясь.
Дрина торжественно кивнула. – Сначала я отказалась, но Бет усадила меня и объяснила, что я поступаю ужасно эгоистично, отказываясь от их любезного предложения.
Харпер рассмеялся.
– Но дело не столько в том, что она сказала, сколько в том, чего не сказала. Я поняла, что они боятся. Я была лучшим защитником, который у них был. Я не била и не насиловала их, даже не брала у них денег, несколько раз пострадала, чтобы защитить их, и все же ничего не ждала от них взамен. Это сбивало их с толку. Они не понимали, зачем я это делала, – продолжила Дрина.
– И зачем ты это сделала? – спросил Харпер.
Дрина обдумала этот вопрос. – Потому что я могла, и никто другой не смог и не захотел.
– Я думаю, дело не только в этом, – тихо сказал Харпер. – Ты была сама себе хозяйка и распоряжалась своей жизнью в Египте, пока не вторглись римляне, и мне кажется, что после этого ты провела большую часть своей жизни, сражаясь за независимость и свободу. Ты сумела вернуть себе часть ее в качестве гладиатора, затем еще часть от управления страной в качестве кукловода-наложницы, стала герцогиней, чтобы избежать правления твоего брата, а затем притворилась мужчиной, чтобы управлять собственным кораблем. Я также думаю, сочувствуя этим женщинам, ты пыталась освободить их от тирании мира, в котором доминируют мужчины, дать им независимость, чтобы заработать и сохранить свои собственные деньги, и защитить их от тех, кто злоупотреблял бы ими и использовал их. Ты видела себя в них и пыталась дать им то, за что всегда боролась.
Дрина неловко поежилась. Он видел ее насквозь, и она чувствовала себя обнаженной.