Читаем Сороки полностью

— Кто-то вломился в дом, пока мы уезжали на выходные. Они взломали мой компьютер и установили на него вирус. Отправили вирус в мой офис, соседу сверху и черт знает кому еще. Я все жду, когда мне начнут звонить друзья и рассказывать, как они меня ненавидят.

Полицейский вытащил блокнот и ручку:

— Хорошо. Есть следы взлома? Выбитые окна, выломанные двери, сломанные замки?

— Нет.

— Что-то пропало?

— Нет.

— Причинен ли какой-то ущерб, если не считать вируса?

— Нет. — Джейми покачал головой. — Я знаю, что это звучит очень странно, но тут точно кто-то был. Он написал на пыльном экране компьютера слово «опасность».

— Могу ли я взглянуть?

— Конечно.

Оба встали и уставились на экран.

— Я ничего не вижу, сэр.

Экран блестел. Ни пыли, ни надписи.

— Поверить не могу. Наверное, Кирсти вытерла. Глупость какая… — Он прикусил язык.

— Сэр, вы дрожите. Вы точно не хотите чаю?

— Да заткнешься ты наконец со своим чаем!

Полицейский удивленно заморгал и сунул руку под мундир — вдруг Джейми взбесится?

Как он до этого дошел? Почему он кричит на полицию? Все шло не так. Он снова сел, и полицейский расслабился.

— Извините. Извините, пожалуйста, — Джейми поднял голову. — Я с ума схожу из-за всего этого. Говорю, тут кто-то был, и я знаю кто. Мой сосед снизу, Крис Ньютон. Он занимается компьютерами. Вполне вероятно, что он умеет писать вирусы. А если не умеет сам, то точно кого-то знает, кто может это сделать.

— Кем вы работаете, мистер Найт?

— Я тоже работаю с компьютерами.

— То есть вы знаете людей, которые умеют писать вирусы?

— Да, но… — Джейми осекся.

— И вы знаете, как самому это сделать?

— Возможно.

Полицейский постучал по блокноту карандашом.

— И как этот человек попал в квартиру? Вы говорите, что следов взлома нет. Все окна и двери наверняка были заперты.

— Да, конечно. И я не знаю, как он вошел. Может быть, у него есть ключ. Ключ от внешней двери точно есть. — Тут ему пришла в голову мысль: — Может быть, предыдущие жильцы оставили ему запасной ключ на всякий случай.

— Возможно.

— Да! Это все объясняет! Вот почему следов не осталось.

— Вы могли бы спросить у предыдущих жильцов. Или дайте мне их номер, я сам спрошу.

— У меня нет их номера. Честно говоря, я не представляю, как с ними связаться. Они уехали до того, как мы выбрали эту квартиру. Продажей занимались агент и юрист.

— Ну хоть фамилию-то их вы знаете?

— Не помню. Иностранная какая-то…

— Понимаете, если мы сумеем связаться с этими людьми и они подтвердят, что давали ключ соседям снизу, это докажет, что у них был способ сюда попасть.

Джейми просиял при этих словах. «Докажет»! И тут же его снова пробил озноб. Если у Люси и Криса есть ключ, сколько раз они тут бывали?

— Я найду документы о покупке квартиры. Подождите, пожалуйста.

Он побежал в свободную комнату, где в старом бюро, которое уже много лет использовалось в их семье, хранились все документы и старые счета. Когда родится ребенок, в этой комнате будет детская.

Джейми вытащил толстую папку с документами и отнес ее в гостиную, где полицейский изучал диски.

— Нашел. Мисс Л. Пика. Но адрес упомянут только этот. Кстати, квартира была оформлена только на нее. Ее бойфренд здесь ни при чем.

— Так бывает.

— Наверное.

Полицейский записал имя.

— Хорошо. Посмотрим, что мы сможем сделать. Но ваша помощь может сильно все ускорить. Честно говоря, прямо сейчас у нас нет ни одного свидетельства того, что преступление в самом деле имело место.

— Но меня не было в городе, когда эти письма были отправлены. У меня есть доказательства.

— А разве нельзя запрограммировать компьютер так, чтобы он отправил письма в назначенное время? И кстати, у вас что, нет смартфона?

— Есть, — ответил Джейми после паузы.

— Ну вот. Честно говоря, сэр, с точки зрения закона вы просто тратите мое и свое время.

* * *

Как только полицейский, которого, как вспомнил Джейми, звали Локвуд, ушел, Джейми позвонил юристу, который продавал квартиру по поручению мисс Пика. Ему пришлось ждать пять минут, прежде чем юрист наконец до него снизошел.

— Боюсь, что мисс Пика оставила однозначные инструкции, запретив сообщать кому-либо свой новый адрес.

— Но это очень важно. Мне нужно с ней поговорить.

Он начал рассказывать о проникновении в квартиру и словах полицейского, но юрист перебил его:

— Что бы вы ни сказали — полагаю, это очень длинная история, — я все равно не смогу дать вам адрес.

Юрист бросил трубку.

— Урод! — заорал Джейми. Потом, немного успокоившись, он подумал, что мисс Пика и ее друг, вероятно, оставили адрес, на который соседи могли бы пересылать почту. Так же поступил Джейми, когда переезжал с прошлой квартиры, — вдруг что-то придет уже после того, как Королевская почта перестанет перенаправлять его письма. И кто же самый вероятный кандидат в доме? Наверное, Брайан и Линда. Правда, сейчас ему не очень хотелось разговаривать с Брайаном.

Надо начать с Мэри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сороки

Похожие книги