— В письме содержалась довольно конкретная угроза, леди Пай. Еще мы нашли пистолет — армейский револьвер у него в столе.
— Ну об этом я ничего не знаю. Пистолет обычно лежал в сейфе. И Магнус никогда не говорил мне ни про какое письмо с угрозами.
— Позвольте осведомиться, леди Пай… — Тон у Пюнда был извиняющийся. — Каковы были ваши перемещения по Лондону вчера? Я не хочу быть назойливым, — торопливо добавил он, — но нам необходимо установить местонахождение всех, причастных к делу.
— Вы думаете, что мамочка причастна?! — ретиво спросил Фредди. — Думаете, это она сделала?
— Молчи, Фредди! — Фрэнсис Пай свысока посмотрела на сына, потом снова обратила глаза на Пюнда. — Это вмешательство в личную жизнь, — сказала она. — И я уже в подробностях рассказала полицейскому инспектору обо всем, что делала. Но если вам необходимо знать, то я пообедала в «Карлотте» с Джеком Дартфордом. Обед получился довольно долгим. Мы говорили о бизнесе. Я плохо понимаю в денежных делах, а Джек тут крайне полезен.
— В котором часу вы уехали из Лондона?
— На поезде, отправляющемся в семь сорок. — Она помолчала, сообразив, видимо, что придется как-то объяснять значительный разрыв во времени. — После обеда я ходила по магазинам. Я ничего не купила, но прогулялась по Бонд-стрит и заглянула в «Фортнум и Мейсон».
— Убивать время в Лондоне — истинное удовольствие, — согласился Пюнд. — Может статься, вы и в художественную галерею заглянули?
— Нет, не в этот раз. В Курто что-то, кажется, происходило, но у меня в тот день не было настроения.
Получается, Дартфорд лгал. Даже Джеймс Фрейзер подметил очевидные расхождения между двумя версиями событий вечера, но прежде, чем о них зашла речь, зазвонил телефон — не в спальне, а внизу. Леди Пай бросила взгляд на аппарат на столике рядом с ней и нахмурилась.
— Фредди, ты не будешь любезен пойти и взять трубку? — спросила она. — Кто бы это ни был, скажи, что я отдыхаю и меня нельзя беспокоить.
— Что, если спросят папу?
— Просто сообщи, что мы не отвечаем ни на какие звонки. Ну же, будь хорошим мальчиком.
— Ладно.
Фредди слегка досадовал, что его выставляют из комнаты. Он сполз с кресла и вышел за дверь. Трое оставшихся слушали трели звонка, доносящиеся с первого этажа. Не прошло и минуты, как они прекратились.
— Телефон здесь сломан, — пояснила Фрэнсис Пай. — Дом старый, и тут постоянно что-нибудь барахлит. Сейчас это телефоны. В прошлом месяце — электричество. А еще у нас грибок и предстоят плотницкие работы. Люди могут жаловаться насчет Дингл-Делла, но новые дома хотя бы будут современными и функциональными. Вы даже представления не имеете, что значит жить в древней развалюхе.
Фрейзеру пришло в голову, что женщина ловко сменила тему, оставив в стороне то, чем она занималась — или не занималась — в Лондоне. Но Пюнд не придал этому особого значения.
— Когда вы вернулись в Пай-Холл в ночь убийства вашего мужа? — спросил он.
— Так-так, дайте-ка припомнить… Поезд прибывает где-то в половине девятого. Он шел ужасно медленно. Свою машину я оставила на станции в Бате, и, когда добралась сюда, было где-то девять двадцать. — Она помедлила. — Когда я подъезжала, от дома отъехала машина.
Чабб кивнул:
— Вы упомянули об этом в разговоре со мной, леди Пай. Не думаю, что вы успели разглядеть водителя.
— Я видела его только мельком. Не берусь ничего утверждать. Не уверена даже, что за рулем был мужчина. Я вам уже говорила. На номере были литеры БР. Боюсь, это все, что я могу сказать.
— В машине был только один человек?
— Да. На водительском сиденье. Я видела плечи и тыльную часть головы. На нем была шляпа.
— Вы видели отъезжающую машину, — вступил в разговор Пюнд. — Опишите нам, как она ехала.
— Водитель торопился. При выезде на главную дорогу машину занесло.
— Он повернул на Бат?
— Нет, в другую сторону.
— Вы направились дальше к парадной двери. Свет был включен.
— Да. Я вошла. — Она вздрогнула. — Я увидела мужа и сразу вызвала полицию.
Повисла долгая пауза. Леди Пай казалась непритворно уставшей. Когда Пюнд заговорил снова, голос его звучал мягко.
— Вам, случайно, не известен шифр от сейфа вашего супруга? — спросил он.
— Да, известен. Я храню в нем самые дорогие из моих ценностей. Сейф ведь не был открыт?
— Нет-нет, леди Пай, — заверил ее Пюнд. — Хотя возможно, что недавно его открывали, потому как картина, за которой он спрятан, не вполне прилегает к стене.
— Должно быть, это Магнус. Он хранил там деньги. И личные бумаги.
— А что за комбинация? — осведомился Чабб.
Женщина пожала плечами:
— Налево на семнадцать, направо на девять, налево на пятьдесят семь, затем два раза повернуть циферблат.
— Спасибо. — Пюнд сочувственно улыбнулся. — Уверен, что вы устали, леди Пай, и мы не станем долго вас задерживать. Осталось всего два вопроса, которые мне хотелось бы вам задать. Первый касается записки, также обнаруженной нами в столе вашего мужа и написанной, похоже, его рукой.