Читаем Сороковник. Части 1-3 (+1 гл. 4 части) полностью

— Он… демиург мог держать… нас, — с запинкой выговариваю последнее слово, потому что об остальных Обережниках слышала только, что их мало, хоть и водятся они в этом мире. — … как резерв на будущее. Как запасных игроков. На случай, если ему надоест, — робко предполагаю. И вдруг задумываюсь. Так вот брякнешь наобум, а потом окажется, что твоя версия вполне имеет право на существование. Вон, с каким одобрением поглядывает сэр. — А что, если он задумает однажды видоизменить Игру? Всё ведь может надоесть, даже самые продвинутые квесты. Вот он и решил запастись кем-то на всякий случай. Хоть мне не очень-то приятно осознавать себя затычкой для какого-то там всякого случая. Но почему-то со мной Мир тоже пошёл на нарушение собственных правил, не так ли? Он ведь набирал из соседних миров не просто одиночек — в смысле единичных игроков, но и действительно одиноких людей, без привязок, а я, сами знаете…

— И вы считаете, что он не просто нарушает правила…

— А готовит их замену, — упавшим голосом завершаю. — И, должно быть, это не очень хорошо. Когда переходят на новую версию, возникает столько багов… нестыковок, неувязок, глюков. И это — в компьютерной игре, а как оно выльется в реальности — даже страшно представить.

На чело паладина набегает тень.

— Не лишено логики. Для нас подобные действия чреваты неприятностями вплоть до природных катаклизмов — в том случае, если Миру вздумается видоизменять локации и, соответственно, климат. Например, цветущую долину превратить в пустыню. Хорошо, если при этом он озаботится судьбой местных жителей. В последнее время… — Он осекается. Оказывается, мы уже догнали наших спутников, Геля смирно нас дожидается, пересев на пассажирское место, кучер — на посту, Мага на своём посеребренном дикаре арабских кровей… — Однако, дорогая моя, вы, должно быть, устали, не пересесть ли вам к леди Англике? Мы приближаемся к весьма живописной местности, и, зная вашу любознательность, смею предположить, что, если вы останетесь в седле, вам будет трудно сосредоточиться на Лютике. Дайте ему и себе возможность отдохнуть и полюбоваться пейзажем.

Вот и догадайся: то ли он ловко сменил тему, то ли действительно хочет, чтобы поездка доставила нам с Гелей максимум удовольствия.

И я охотно соглашаюсь, убедив себя в последнем, хотя могла бы проехать верхом ещё столько же. Но здесь, действительно, есть на что посмотреть!

Небольшой кусочек степи мы давно миновали, и теперь по обеим сторонам дороги, обсаженной пирамидальными тополями, раскиданы нарезы полей: я узнаю пшеницу, ещё подальше — просо, голубые ряды лаванды… И вдруг — бесконечными полосами тянутся виноградники. Местность обрастает холмами и всё более напоминает открытки с видами Тосканы или Прованса. Становится жарче.

У меня рябит и в глазах, и в мыслях. Получается, за какой-то час мы переехали в другой климатический пояс?

— Не удивляйтесь, — видя моё потрясение, замечает сэр. — Совсем рядом — локация с субтропическим климатом. Административная граница — это рубеж для людей, но, сами понимаете, для воздушных масс границ не существует. Тёплые ветра с той стороны — настоящий подарок местным фермерам.

Восхитительно.

— Мага, а где твои големы? — вдруг подаёт голосок Геля. — Так хочется посмотреть!

— Да мы их то и дело видим, — с напускным равнодушием отвечает некромант, а у самого глаза так и вспыхивают от удовольствия. — Вот, смотрите-ка…

— Осторожно! — с беспокойством говорит сэр.

— Ах, да… Прошу прощения, Геля, я бы рад показать их и в действии, да только лошади могут испугаться, они, кроме моего, непривычны. А просто посмотреть — пожалуйста.

Он делает быструю отмашку, и верстовой каменный столб, которых и в самом деле на дороге полно, вдруг открывает щёлочки глаз. От неожиданности я вздрагиваю. А тут ещё Геля хватает меня за руку… Обняв её за плечи, хочу успокоить, но каменные веки уже захлопываются.

— А… А как же они видят, наблюдают? — с опаской спрашивает девочка.

— Это глаза декоративные, для пущего эффекта, — усмехается Мага. — На самом деле — они им не нужны. Как и уши, чтобы слышать. Это иной вид материи, и окружающий мир он воспринимает по-другому, человеческие органы чувств ему без надобности. Даже в таком виде… — Он собирает пальцы в щепоть и словно что-то с них сдувает. Столб рассыпается в мелкий щебень. — … он воспринимает информацию не менее, чем на сотню шагов в радиусе.

У Гели наворачиваются слёзы.

— Ты его убил?

— Напротив. — Голос некроманта становится необычайно мягок. — Я вернул его в прежнее состояние, из которого когда-то вызвал. Освободил. Снял поводок. Понятно?

Геля кивает. Личико её проясняется.

А я только сейчас понимаю, что в мою сторону некромант даже не глядит, словно меня и нет рядом. Он общается исключительно с девочкой.

Ну и… не велика печаль!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сороковник

Сороковник. Книга 2
Сороковник. Книга 2

Пустившись на поиски второго квеста, Ива наивно полагает, что своим уходом пресекла все попытки Маркоса дель Торреса добраться до её… вернее, их детей. Однако новый мир оказывается тесен, и совсем скоро она встречается со своим свёкром, ни кем иным, как Главой Ордена Тёмных, Архимагом, и прочая и прочая… Вернее сказать, он сам её находит. Властный, жёсткий, привыкший всех и вся держать под контролем, он не доверяет даже собственному сыну разборки с Обережницей. Его цель — внучки. Для того, чтобы узаконить их перед светом и провозгласить наследницами, Глава настаивает на официальном браке Ивы и Маркоса, смерть которого, оказывается, была не конечной, а лишь второй в череде смертей, которые могут выпасть на долю некроманта…

Вероника Вячеславовна Горбачева , Вероника Горбачева

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Фантастика: прочее
Сороковник. Книга 3
Сороковник. Книга 3

Нет, Ива не собиралась возвращаться в этот мир, и уж тем более — не хочет иметь ничего общего с Магой, явившемся по её душу. Но так уж получилось: только некромант поможет открыть портал в Гайю и разыскать детей, которых хитрый демиург подбил на побег…Навязанный фиктивный брак тяготит обоих "супругов". Но недолго им терпеть друг друга: Маркос дель Торрес вынужден отправиться на войну. Демиург переступает рамки собственных соглашений — и решает стереть с лица земли надоевший город. Уже не квест собирает воедино магов, русичей, паладинов, рыцарей — речь идёт о том, кому быть хозяином в этом мире.И в огне сражений никому нет дела до того, что похитили маленькую Обережницу, вставшую на пути Игрока…

Вероника Вячеславовна Горбачева

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература