– Мне так неловко от того, что я своей немощью доставляю всем вам столько хлопот, – вздохнул Декстер и откинулся на подушку.
Он был очень худ и бледен. В руках у него был прекрасный букет – старый садовник не пожалел для мальчика лучших цветов из сада.
– Хлопот? Вот пустяки! Слушайте, хозяин сказал, что вам можно есть фруктов сколько угодно. Не хотите ли винограда?
– Нет, не теперь, – Декстер с улыбкой взглянул на суровое лицо старика.
– Вот что, – начал Дэниел, помолчав, – вы можете поступать, как хотите, но выслушайте мой совет. Питер совсем потерял голову, когда господин доктор сказал, что через день или два вам можно будет выехать на прогулку. Но вы не спешите: я могу возить вас по саду сколько угодно. Здесь всегда тепло и нет ветра – лучшего места для выздоравливающего, чем мой сад, не найдешь во всем свете! Гм! Вон миссис Миллет машет руками, как мельница. Чай, притащила вам какое-нибудь желе либо бланманже14
. Бросьте, мистер Декстер, все эти изыски, ешьте лучше говядину с мясной подливкой. Она вас скорее поставит на ноги, чем всякие сладости!Дэниел угадал: миссис Миллет пожаловала с тарелкой свежего сливочного суфле, а Мэри принесла одеяло – ей показалось, что становится прохладно.
Два дня спустя Дэниел отправился куда-то по делам, и лицо Питера совсем раскраснелось от удовольствия, когда он после завтрака привез кресло к двери и стал усаживать в него Декстера. Сия торжественная процедура проводилась под наблюдением Элен и доктора, в присутствии распоряжавшейся миссис Миллет, а также Мэри, представлявшей собой живой костыль для больного.
Наконец мальчик был удобно устроен в кресле, и Питер повез его по саду. Декстер откинулся на подушку, вдыхая полной грудью свежий воздух.
– Я уж думал, мне никогда не придется возить вас в кресле, мистер Декстер, – сказал конюх. – Ведь со старым Дэниелом трудно ладить: он воображает, что, кроме него, никто не может хорошенько за вами ухаживать. Кстати, он сказал, чтобы я срезал для вас белый виноград в первой оранжерее. Там есть еще две фиги, совершенно спелые, если вы хотите.
Провезя Декстера по саду, Питер услышал, как отворилась и затворилась входная дверь.
– Ну, все наконец ушли в дом! – сказал он. – Теперь поехали!
Он бегом провез кресло через сад и осторожно спустил его на берег речки.
– Питер, а вы кормили белку? – спросил вдруг Декстер.
Конюх отрицательно покачал головой.
– И оставили голодным бедного зверька?
– Подождите минутку, – сказал Питер, подвозя кресло к самой воде. – Я подумал, что вы любите кормить белку сами, и принес ее сюда.
На ветке ивы действительно висела старая клетка. Питер вытащил из кармана полную горсть орехов, вручил их Декстеру, а сам ненадолго отлучился.
Не успел мальчик покормить свою белку, как конюх вернулся с удочкой Декстера и коробочкой червей.
– Вы хотите порыбачить? – спросил мальчик.
– Нет, это я для вас. Вы можете удить, сидя в кресле, а я буду насаживать червей и снимать с крючка рыбу.
Декстер удил с полчаса. Но это не радовало его: он с неудовольствием думал, что на другом берегу вот-вот появится Боб Димстед. Мальчик скоро пожаловался на усталость и был отвезен на солнечный свет, к двери оранжереи, на которую он влез в первый день своего пребывания в доме доктора.
А еще неделю спустя Декстер был уже на острове Уайт. Доктор снял там дом, и его приемный сын целыми днями сидел и лежал на теплом песке, вдыхая здоровый морской воздух и набираясь сил. Доктор в это время обдумывал под зонтиком новые главы своей книги, а Элен читала им обоим вслух.
Глава XLVIII
Удивительные метаморфозы
Прошло три года, составляющие, как известно, для одних людей двадцать шесть тысяч двести восемьдесят долгих часов, а для других – ровно ничего.
Эти годы прошли очень приятно. Доктору с первого же дня так понравился остров Уайт, что он остался там на три года и перевез туда всех домочадцев – за исключением Дэниела, которому поручено было присматривать за домом в Колеби.
– Да, моя дорогая, – говорил доктор дочери, – с моей стороны было ошибкой оставлять Декстера в Колеби, пока с ним не произошли все метаморфозы. А теперь мы привезем его туда совершенно преобразившимся, превратившимся в…
– В бабочку, папа? – подсказала Элен, улыбаясь.
И они с доктором дружно расхохотались.
Таким образом, Декстер три года не видел Колеби. Он провел это время в школе, где директор не ломал характера ленивых и упрямых мальчиков, а старался наделить их отличными познаниями и в то же время развить в них энергию и стремление к труду. И его новый ученик вполне оправдал ожидания директора и своих покровителей.
Когда семья наконец вернулась в свой старый дом в Колеби, бывший приютский мальчишка превратился в крепкого, возмужавшего юношу.
– Теперь, – говорил доктор, с довольным видом глядя на приемного сына, – теперь я могу показать сэру Джеймсу, что я прав!
Лицо старика Дэниела просияло нескрываемой радостью, когда Декстер тотчас по возвращении вышел в сад и протянул ему руку.