Магдален растерянно покачала головой.
- Не знаю. Я написала SOS, повинуясь какому-то импульсу. Мне почему-то казалось - глупость, конечно, - что они, остальные, не позволят мне попросить вас. Причем я и сама не знаю, о чем хотела вас попросить. Я и сейчас не знаю.
- Не волнуйтесь, - сказал Мортимер, - я это сделаю.
- Но что вы можете? Мортимер улыбнулся.
- Я умею думать!
Девушка подняла на него глаза, явно пытаясь понять, не шутит ли он.
- Ну да, - подтвердил Мортимер. - Думать. Вы не поверите, чего можно достичь таким способом. А теперь скажите: вчера вечером - до того, как я появился - за столом не прозвучало ничего, что привлекло ваше внимание или показалось странным?
Магдален нахмурилась.
- Да нет, кажется. Ну, па сказал матери, что Шарлотта вылитая ее копия, и как-то странно засмеялся, но что же тут подозрительного?
- Ничего, - согласился Мортимер, - кроме разве того, что они совершенно не похожи.
Он надолго задумался, а когда поднял наконец глаза, то обнаружил, что Магдален терпеливо ждет от него объяснений.
- Ступайте домой, дитя мое, - сказал он. - Я постараюсь вам помочь.
Магдален послушно двинулась по направлению к дому. Мортимер еще немного прошелся, потом сошел с дороги и улегся на траву. Закрыв глаза, он усилием воли сосредоточился на событиях последних двух дней. Вскоре перед его глазами потянулись обрывки воспоминаний. То одни, то другие образы появлялись и исчезали без всякой видимой связи... И тем не менее связь была.
Джонни! Все замыкалось на Джонни. На абсолютно невинном, никогда не меняющемся Джонни, стоящем выше всяких подозрений и которым, тем не менее, замыкался этот странный зловещий круг. В его ушах снова раздался звон разбившейся чашки. Что же тогда так напугало миссис Динсмид? Неужели случайное упоминание о безобидном увлечении ее сына? Тогда он не обратил внимания на ее мужа, теперь же перед его мысленным взором отчетливо предстал мистер Динсмид, застывший с так и не донесенной до рта чашкой.
Чашкой. Чашкой, через край которой на него смотрели испуганные глаза Шарлотты, когда он так неожиданно появился на пороге их дома. Чашка... В его памяти тут же всплыло другое воспоминание. Мистер Динсмид, выливающий чай в помойное ведро. "Этот уже остыл". Пар, поднявшийся над ведром. Не может быть, чтобы чай и впрямь был таким уж холодным.
В его памяти возникло какое-то смутное воспоминание. Что-то такое он слышал, и совсем недавно... Не больше месяца... Какой-то случай с отравлением... Вся семья... Мышьяк, оставленный в кладовой, просыпался в пакет с мукой... Да, он читал об этом в газете. Возможно, мистер Динсмид читал тоже.
Ситуация начала проясняться.
Через полчаса Мортимер Кливленд энергично поднялся на ноги.
Глава 4
Все снова сидели за круглым столом. На этот раз ужин состоял из вареных яиц и свинины. Глава семьи собственноручно принес с кухни большой чайник, из носика которого с шипением рвался пар.
- Погода сегодня не чета вчерашней, - промолвила миссис Динсмид, взглянув в окно.
- Да уж, - согласился ее муж. - Тишина такая, что иголку урони, и то слышно будет. Ты, мать, разливай чай. Остынет ведь.
Миссис Динсмид встала и, наполнив чашки, раздала их. Поставив чайник, она неожиданно вскрикнула и схватилась за сердце, с ужасом глядя на дверь. Ее муж поспешно развернулся.., и увидел непринужденно улыбающегося Мортимера Кливленда.
- Простите, если напугал, - извиняющимся тоном проговорил тот. - Пришлось, знаете, кое за чем вернуться.
- Вернуться? - взревел мистер Динсмид, стремительно багровея. На его лбу отчетливо проступили вены. - Это, интересно, за чем же?
- За чаем, - сказал Мортимер.
И, стремительно схватив со стола одну из чашек, вылил ее содержимое в маленькую пробирку, извлеченную из кармана.
- Что.., что вы делаете? - задохнулся мистер Динсмид.
Теперь он был мертвенно-бледен. Казалось невероятным, что кровь может отхлынуть от лица с такой скоростью.
- Ну как же? - невозмутимо отозвался Мортимер. - Вы ведь читаете газеты? Уверен, читаете. Интересные вещи там иногда пишут, правда? Например, целая семья отравилась. Кто-то выздоровел, кто-то нет. Только в нашем-то с вами случае покойник будет один, верно? Первое объяснение: просроченные консервы со свининой. Ну, а на случай, если доктор окажется человеком подозрительным и не поверит в консервы-убийцы, в кладовке у вас припасен пакетик мышьяка. Полкой ниже хранится чай. А полка, на которой стоит мышьяк, такая вся старая и растрескавшаяся, что никого не удивит, если выяснится, что он просыпался в чай сквозь щели. Случайно, конечно. Не иначе, Джонни ненароком опрокинул пакет. Но с него что взять?
- Я.., я не понимаю, о чем вы, - выдавил мистер Динсмид.
- Еще как понимаете, - сказал Мортимер, беря со стола еще одну чашку и опорожняя ее во вторую пробирку.
На одну он прикрепил красный ярлычок, на другую - синий.
- Там, где красный, - дружелюбно пояснил он, - чай, который предназначался Шарлотте. В другую я налил из чашки Магдален. Готов поклясться, что в первой мышьяка окажется в четыре, а то и в пять раз больше, чем во второй.
- Вы с ума сошли!