– Мне позвонили из полиции. Машина зарегистрирована на мое имя. Не волнуйся, я сказал им, что одолжил тебе ее. – Он посмотрел на свои ботинки. – Я бы предпочел, чтобы ты позвонила мне. Вчера вечером Лэнс слишком много выпил в баре, поэтому я остался у него на диване, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Если бы я знал, что тебе нужна помощь, я бы вернулся домой раньше.
Клара снова откинулась на подушки.
– Я запаниковала. Хотела позвонить, но думала, что ты разозлишься.
– Почему они не ставят сюда стулья? Не подвинешься?
Он сел рядом, и его высокая фигура заняла все пространство, которое она уступила ему.
– Я злюсь, потому что ты напугала меня до смерти, маленькая засранка. Я вернулся домой, а машины нет. И никакой записки, ничего. – Он покачал головой. – Я чуть с ума не сошел, думал, кто-то украл ее. И я не знал, была ли ты дома в то время. Вдруг тебя обидели.
Джош убрал ей волосы со лба. Его взгляд бегал по ее лицу.
– Тебе не следовало брать машину, не спросив. Как ты вообще могла подумать, что я бы не приехал, когда был так нужен тебе… – Он одарил ее своей сексуальной улыбкой, которой бы ему хватило, чтобы увезти с собой целый легион медсестер. – Не такая уж ты умная, как думаешь.
Она поднесла руку к сердцу, тщетно надеясь помешать ему вырваться из груди.
– Мне очень жаль. Ты даже не представляешь, как. Извини. Я взяла машину, потому что не хотела подвести Джилл и Тони. – Она сложила руки на коленях. – Я не пытаюсь оправдаться. Тому, что я сделала, нет оправдания, но я подумала, ты должен знать причину. Меня тошнит от того, что я не оправдываю ожиданий других людей. Я постоянно причиняю кому-то боль. Мне очень жаль, что на этот раз ты попал под раздачу.
– Клара. – Джош приподнял ее лицо за подбородок, и они встретились взглядами. – О чем ты говоришь? Такое совершенство невозможно. Ты никогда не угодишь всем. Но не пойми меня неправильно. Ты хороший человек, таких вообще не бывает.
Клара прижалась лицом к его груди, чтобы он не увидел новую партию слез. От него пахло сахарной пудрой.
– Ты опять покупал пончики?
Он положил подбородок ей на голову.
– Да ты настоящая ищейка! Да, я вез тебе пончик с надписью «Выздоравливай», но по дороге были ужасные пробки, пришлось его съесть. Для выживания. Это была чрезвычайная ситуация.
– Я заслужила это, – сказала Клара, пытаясь скрыть веселость в голосе.
– Потому что разбила мой «Корвет».
– Совершенно верно.
– Хочешь узнать, откуда у меня эта машина?
Он взял ее руку и большим пальцем начал рисовать маленькие кружочки на ее костяшках.
– От этой истории мне станет лучше или хуже?
– Она принадлежала моему деду.
– Я разбила семейную реликвию? Серьезно?
– Нет, послушай. Я еще не закончил. На, выпей воды.
Джош сунул ей в руку пластиковый стаканчик с тумбочки.
– Итак, мой дедушка купил «Корвет» еще в 1976 году. Он говорил, что это – машина для кризиса среднего возраста. Во всяком случае, она ему нравилось. Помню, он постоянно натирал и полировал машину, а бабушка шутила, что это просто предлог, чтобы почаще находиться с ней рядом.
Джош осторожно вернул ее одеяло на то место, откуда оно соскользнуло.
– Когда я вырос и получил права, мои родители не могли купить мне машину. Ни единого гребаного шанса. Но однажды я пришел домой после школы и увидел припаркованный «Корвет», а рядом дедушку, который протягивал мне ключи.
Клару умилила радость на лице Джоша.
– Я не мог поверить. Сказал деду, что не могу принять его подарок. Я знал, как сильно он любил эту машину. Но он посмотрел мне в глаза и сказал: «Возьми. Пожалуйста. Отдать ее и сделать тебя счастливым – для меня большая радость, чем та, что я испытал, когда купил ее».
Джош забрал у нее пустой стакан и поставил обратно на тумбочку.
– Для меня эта машина всегда олицетворяла идею о том, что люди важнее вещей. Даже тех, которые ты очень любишь. Наблюдая, как ты этим летом за рулем побеждаешь свой страх, черт возьми, даже представляя, как ты собираешься с духом, чтобы запустить двигатель самостоятельно сегодня утром… – Он поднял глаза, поймав ее взгляд. – Почему-то для меня это большая радость, чем в тот день, когда я ее получил.
– Это очень хорошая история.
Джош поерзал и откинулся на подушки, осторожно обняв ее за плечи.
– Спасибо, я знаю.
– Джош, как мне возместить тебе этот ущерб?
– Я бы не стал об этом беспокоиться, Уитон, – прошептал он, прижимаясь губами к ее виску. – Ты выглядишь очень глупо в этом больничном халате, а все остальное не важно.
Глава 24
– Ой! Ой-ой-ой!
Джош слышал через дверь ванной, как Клара то вскрикивает, то хнычет. Она заперлась там, чтобы самостоятельно принять душ, несмотря на травму. Врач выписал ее с рекомендацией соблюдать покой и принимать ибупрофен дважды в день, пока боль не пройдет. Клара отказалась признавать, что соблюдение привычного распорядка дня дается ей теперь с трудом. И Джошу оставалось только караулить у двери, прислонившись щекой к разделяющей их дешевой фанере, чтобы в случае ее падения или чего-то в этом роде выломать дверь и спасти свою соседку.
– Ради всего святого, Клара, позволь мне помочь тебе.