Лиам, дерьмовый соперник? Он мог бы стать профессионалом, когда мы встречались. Местный бильярдный клуб называл его вундеркиндом и делал ставки всякий раз, когда он появлялся. Почему Лиам лгал об этом?
— Не парься, — услышал я слова Нэйта, когда они вышли в коридор. — И я загляну к вам в пятницу.
В пятницу?
— Прости? — Лиам повернулся, и я увидела его пустое выражение лица, которое, вероятно, совпадало с моим собственным.
— Да. — Нэйт засмеялся. — Ну, насчет обогревателя?
Лиам шлепнул себя по лбу ладонью.
— Перегрузка мозга. Да. Пятница. Спасибо. — Он посмотрел на меня. — Пока, Эбби. Приятно было увидеть тебя снова. — Он задержался на мгновение, и я ждала, что Лиам скажет что-то еще, но потом он вышел, и я побежала на кухню.
Не успела я снова начать нормально соображать, как услышала шаги Нэйта, приближающегося ко мне. Я пыталась выглядеть занятой и нормальной, хватая тарелки, столовые приборы и стаканы.
— М-м-м… Пахнет вкусно. — Нэйт разорвал бумажные пакеты. Но почему он разрывал их как животное? Он мог бы легко вытащить контейнеры, затем сложить пакеты и положить их в корзину для мусора.
Я подавила вздох, который мог бы стать оскорблением, и вместо этого улыбнулась.
— Самосы, корма из баранины и виндалу из курицы, — объявила я, разложив на столе бумажные салфетки.
— Корма и виндалу? — Нэйт поднял бровь. — Я не думал, что тебе нравится и то, и другое.
Еще одна улыбка.
— Ты их любишь. Я хотела сделать для тебя что-то приятное.
Его улыбка выглядела такой искренней и полной любви, что я почувствовала, как в горле встал комок. Я повернулась и взяла кувшин с лимонной водой из холодильника, затем села, когда убедилась, что мои глаза больше не блестят.
Как только мы наполнили наши тарелки, я спросила, как можно более непринужденно:
— А что это у нас за пятница?
Нэйт помахал вилкой, потом сглотнул.
— Проблема с обогревателем. Я сказал Лиаму, что посмотрю.
— Я думала, Барбара установила его только в прошлом году? Он ведь на гарантии, верно?
Нэйт пожал плечами, обмакнул самосу в маленький пластиковый контейнер с зеленым соусом.
— Может, они не знают. Я напомню Лиаму. Скорее всего, это все равно ерунда. Он говорил немного туманно.
Нож в моей руке как будто весил тонну, поэтому я положила его.
— О чем вы говорили, когда я вошла? — Я старалась не сорваться, в двадцатый раз за этот день убеждая себя, что Нэйт не виноват, он не сделал ничего плохого. Он никогда не делал ничего чертовски плохого.
— О моей семье.
Я села немного прямее, напоминая себе, что нужно дышать.
— Что ты наговорил?
— Ничего особенного. Рассказал ему немного о бабушке и дедушке, вот и все.
Меня осенило, что Лиам, должно быть, пытался оценить соперника. Затем чуть не рассмеялась вслух от того, как навязчиво это прозвучало, как будто я центр вселенной каждого. Но все же…
— Ты рассказал ему о своих бабушке и дедушке? Зачем?
Когда Нэйт пожал плечами, мне захотелось дать ему пощечину. Если бы его отношение было более легкомысленным, он бы навсегда остался в горизонтальном положении.
— Это был разговор, Эбби. Мы выпили пару бутылок пива, поиграли в бильярд. Начали разговаривать. Почему тебя это так беспокоит?
— Он мне не нравится.
— Лиам? — Он поднял брови. — Ты знаешь его всего пять минут.
Я тяжело сглотнула.
— Он самодовольный. И вызывает у меня плохое предчувствие.
Как долго я смогу продолжать это притворство? Неужели я настолько хорошая актриса, что Нэйт не видит мою ложь насквозь? Опять же, это не первый раз, когда я скрывала что-то от своего мужа. Секреты, о которых он никогда не знал и не мог знать. Секреты, которые могли бы его уничтожить.
— Эх, черт. — Нэйт вытер салфеткой, стекающий по подбородку соус. — Что ж, тебе придется дать ему еще один шанс.
— Почему? — Мое сердце снова бешено колотилось, пока я вытирала свои липкие ладони о брюки.
— Он говорил что-то о том, что Нэнси собирается готовить для нас, и…
— Я не хочу…
Муж поднял руку.
— Пока ничего не запланировано. И это просто ужин. Они же не просили нас переехать. Они кажутся мне милыми. Дай им шанс. Пусть дети тоже потусуются.
— Нет. — Мой голос прозвучал резче, чем я хотела. — Нет, — повторила я, на этот раз спокойнее. — Сара сказала мне, что она ненавидит Зака.
Нэйт засмеялся.
— Конечно, ненавидит.
— Что это значит? Она тебе что-то рассказала?
— Нет, но он симпатичный парень, и… — Нэйт, должно быть, поймал мой испуганный взгляд, потому что наклонился над столом и положил свою ладонь на мою руку. — Серьезно, ты в порядке?
Я попыталась улыбнуться, чувствуя себя одной из тех кукол-клоунов с постоянно нарисованной гримасой. Все, что мне недоставало, это рубашки с рюшами и горошком, и, может быть, обезьянки с тарелками.
— Да, в порядке. Просто голова болит.
— Опять? — Нэйт нахмурился.
Я прочистила горло.
— Кажется, на работе я съела немного смеси с лесными орехами. Ты знаешь, как плохо бывает, когда их ем.
— Я приготовлю тебе ванну после ужина.
— Тебе не нужно, Нэйт…
— Конечно, нужно.