Читаем Соседи (СИ) полностью

За спиной Кернера выросла Фиби. Когда она увидела вошедшего, глаза ее расширились до размеров хорошей монеты. Гарри вышел следом за ней. Веселое выражение, которое никогда не покидало его физиономию, испарилось, как только он заметил новоявленного гостя.

— О… — заметил Том, кинув на них взгляд. — Ты с друзьями.

— Ты смотри, какую соринку в наши края ветром занесло. Сам Томас Альфредо, верный друг и вообще отличный парень, — Грегори показался из-за спины брата.

От его ехидства по спине у всех присутствующих побежали мурашки.

— Прошу прощения. Вижу, что не вовремя, — буркнул Том и, развернувшись, неуверенной походкой направился к лифту.

Билл, которого забыли ввести в курс дела, не знал, что ему нужно было делать. Он оглянулся на секунду, с удивлением отметив, какими острыми вдруг стали лица ребят. Что-то было не так. Но еще удивительнее было то, что Том, который сегодня вечером явно не был настроен на дружеские посиделки, теперь пришел сам. Билл думал ровно секунду. Он дал друзьям знак подождать и вылетел в коридор.

— Эй, погоди, —окликнул Тома. — Не уходи. У тебя какие-то проблемы?

Тот остановился. Но оборачиваться он не спешил.

— Нет, все в порядке. Я в хостел поеду, — он поднял воротник куртки и ссутулил плечи.

— Линяешь? Правильно-правильно. Я бы на твоем месте тоже так делал после того, что ты натворил, — в коридоре образовался Гарри, который внимательно следил за сценой и принял позицию злобного зрителя.

— К черту. Не связывайся с ним, — Грег положил брату руку на плечо.

Билл старался не смотреть в их сторону, ему все еще было сложно заставить себя это делать. В пределах своей квартиры он умудрился столкнуться с ними за последние полчаса всего пару раз, и благодаря тому, что сказала ему Аманда, этот факт его только радовал. А вот на Тома было действительно горько смотреть.

— Подожди, — Билл все же догнал уходящего Альфредо. — Ты мне расскажешь, что у вас произошло? Давайте попробуем найти компромисс. Тебе ведь нужна всего одна ночь.

— Нет. Это слишком глубокий шрам, — Том нетрезво пошатнулся. — Я поеду. Тут недалеко есть хостел.

— Куда ты в таком виде? Нет, — Билл потряс головой. Его собственный хмель уже давно выветрился из организма и соображал он более-менее ясно. — Я уверен, мы сможем это уладить. Ребята пойдут к себе. А с Фиби я договорюсь. Ты же не можешь уйти вот так…

Том сделал еще шаг и снова пошатнулся. Билл едва успел подхватить его. Он не слышал, как за его спиной уже собрался целый научный консилиум, состоящий из соседей.

— Фиби, — тихо и очень быстро зашептал Грег. — Ты ему рассказывала, что хуже старого козла Альфредо может быть только его поганый отпрыск? Альфредо хотя бы ненавидит открыто, а не делает гадости, когда меньше всего ждешь!

— Я говорила, — сквозь сжатые зубы заверила его девушка, — но не в деталях!

— Не в деталях. Хорошо. Какую часть истории ты опустила? Ту, где мы доверили козлу все секреты, а он спалил нас своему папаше? Или ту, когда он натворил дел и свалил черт знает куда на три года, лечиться на каком-то курорте от нервного срыва?

— Обе.

— Фиби, — к обсуждению подключился Гарри. — Билл должен знать, что сейчас тащит в свой дом если и не мошенника, то человека, стоящего в шаге от этого.

— Чего вы от меня хотите? Это его квартира! Я не могу указывать ему, кого сюда водить, а кого оставить за дверью. Если помните, я здесь тоже на птичьих правах, — накинулась она на них.

— Говори тише, — Гарри прижал к губам палец.

— Ребят, это не может быть надолго. Давайте посмотрим, что будет? Мы сейчас все в невыгодном положении, чтобы спорить с Альфредо. С обоими, — резонно заметила девушка.

— Ты наступаешь сейчас на те же грабли, — шикнул Грегори.

— Да погоди ты. Мы же понятия не имеем, что ему надо! — урезонила его Фиби. — Думаю, с ним не будет проблем.

— Ну, конечно. — Грег сложил на груди руки.

Однако, им пришлось прекратить дебаты. Билл и висящий на нем, не особо сопротивляющийся Том, снова оказались рядом.

— Эй, ребята. Я думаю, нам пора закругляться. У нас тут две жертвы, — Билл указал глазами на парня.

— А кто второй? — переглянувшись с братом, поинтересовался Грегори.

— Я, — ответил Кернер. — Еле на ногах стою. Вы, если хотите, можете тихо потусоваться в комнате у Фиби. А мы на боковую.

— Угу, и коврик не забудь ему подложить. С гвоздями, — буркнул Гарри, за что немедленно получил локтем от девушки.

Последней реплики Билл уже не расслышал. Он поудобнее перехватил Тома за талию и исчез в темноте своей комнаты.

Грегори проводил взглядом их высокие, примерно одинаковой комплекции, фигуры.

— Говоришь, проблем не будет? — его зеленые глаза чуть сузились. — И почему это мне так не кажется?

========== 6. Проблемы прилагаются ==========

But I’m not crazy, I’m just a little unwell

I know right now you can’t tell

But stay awhile and maybe then you’ll see

A different side of me

I’m not crazy, I’m just a little impaired

I know right now you don’t care

But soon enough you’re gonna think of me

(Matchbox 20 — Unwell)

Вскоре Грег понял, что опасения его отчасти подтвердились.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки
50 музыкальных шедевров. Популярная история классической музыки

Ольга Леоненкова — автор популярного канала о музыке «Культшпаргалка». В своих выпусках она публикует истории о создании всемирно известных музыкальных композиций, рассказывает факты из биографий композиторов и в целом говорит об истории музыки.Как великие композиторы создавали свои самые узнаваемые шедевры? В этой книге вы найдёте увлекательные истории о произведениях Баха, Бетховена, Чайковского, Вивальди и многих других. Вы можете не обладать обширными познаниями в мире классической музыки, однако многие мелодии настолько известны, что вы наверняка найдёте не одну и не две знакомые композиции. Для полноты картины к каждой главе добавлен QR-код для прослушивания самого удачного исполнения произведения по мнению автора.

Ольга Григорьевна Леоненкова , Ольга Леоненкова

Искусство и Дизайн / Искусствоведение / История / Прочее / Образование и наука