Читаем Соседский ребенок полностью

– Моя дочь, где она? – Пытаюсь сесть, но у меня все плывет перед глазами, и я вынуждена лечь. Ладони становятся липкими.

– С ней все хорошо, – говорит он.

– Но где она? Скажите, где моя дочь? – кричу, едва не задыхаясь.

– Она не в себе, – говорит женщина.

Точно, черт побери, не в себе. Кто эти люди?

– Вот. – Женщина вкатывает коляску в поле моего зрения, но я все еще не вижу свою дочь. Все вокруг мне видится нечетким и расплывчатым, как будто может исчезнуть в мгновение ока. Я словно в кошмаре.

Глава 24

– Мисс? – говорит он. – Как вы, мисс?

Поворачиваю голову и смотрю на него, мечтая о том, чтобы взгляд мой прояснился, а туман из головы выветрился. Он обращается ко мне «мисс». Должно быть, один из моих учеников. А потом до меня доходит, где я его видела. Это совсем не мужчина, а мальчик. Это Каллум. Каллум Карсон. Я делаю вдох-выдох и сажусь, игнорируя ощущение, будто мой мозг свободно плавает в черепе.

Также понимаю, что женщина, стоящая у коляски Дейзи, на самом деле девочка-подросток. Это Ханна Слейтер. Ведь эти двое не причинят вреда моей малышке, правда? Я заставляю себя встать на колени и тянусь к ручке коляски, а потом с непередаваемым облегчением вижу свою дочь, которая сладко спит.

– Мы вызовем «Скорую», – говорит Каллум.

– Не надо, пожалуйста, – говорю я. – Не беспокойтесь. Я сейчас приду в себя. Сколько я была в отключке? Ты заметил?

Каллум смотрит на Ханну, та пожимает плечами.

– Несколько минут, думаю, – отвечает он.

– С ней все было в порядке, когда вы подошли? С моей малышкой?

– Нам показалось, что да, – говорит Ханна.

– Она плакала? – спрашиваю я, приходя в ужас от мысли, что было бы, если бы Ханна и Каллум не оказались поблизости. Кто-то мог бы запросто похитить ее.

– Нет, с ней все было хорошо, – отвечает Каллум. – Она ни разу не пискнула. Просто спала.

– Слава богу, – говорю, чувствуя, что сердцебиение замедляется. Как я могла предположить, что эти дети способны причинить нам какой-то вред? – И спасибо вам. Спасибо, что подошли и убедились, что с нами все хорошо. Очень вам благодарна.

– Без проблем, мисс, – говорит он, сдувая прядь, закрывшую один его глаз. – Если хотите, мы проводим вас до дома.

У моих ног лежит бутылка с водой. Дрожащей рукой я беру ее и выпиваю остатки воды. И немного оживаю.

– Спасибо, но со мной, кажется, уже все в порядке. – Прикладываю пустую бутылку ко лбу, но пластик оказывается теплым.

– А что, если вы вырубитесь по пути домой? – спрашивает Каллум.

Я не хочу, чтобы Каллум и Ханна опекали меня, как немощного инвалида, но сомневаюсь, что в таком состоянии смогу дойти до дома. Меня пошатывает.

– Вы же знаете Ханну? – спрашивает Каллум. – Вы же живете по соседству.

– Да. – Улыбаюсь своей красавице-соседке, и она сдержанно улыбается мне в ответ. Никогда не испытывала теплых чувств к этой девочке – ни как к соседке, ни как к ученице, – но она пришла мне на помощь, и я должна проявлять радушие.

– Не рассказывайте маме и отчиму, ладно? – просит она, заправляя за ухо прядь светлых волос. – Ну, о том, что я здесь с Каллом. Они взбесятся, хотя мы просто друзья. – Она закатывает свои голубые глаза.

– Конечно, – говорю я. – Это не мое дело.

– Спасибо. – На этот раз ее улыбка искренна, моя – тоже.

Лорна не обрадуется, если узнает, что они видятся, пусть и как друзья. Она четко обозначила свое отношение к Каллуму. Но я не буду сдавать Ханну. И вообще, этим двоим трудно будет поддерживать свою дружбу, когда Паркфилды переедут.

Каллум протягивает руку, и я, опираясь на нее, как старуха, с трудом поднимаюсь с колен на ноги.

– Спасибо, – говорю, тяжело дыша. – Ужасно глупо себя чувствую. Надо же, вот так взять и упасть в обморок.

– Но вы же не могли ничего поделать, правда? Наверное, у вас обезвоживание.

– Да. Глупо было выходить на палящее солнце без шляпы. – Я нетвердой походкой иду между ними, Ханна везет коляску с Дейзи.

– Давай повезу, – предлагаю я.

– Справлюсь, – говорит Ханна, – вы же неважно себя чувствуете.

– Если честно, со мной все хорошо, – говорю, стремясь быть как можно ближе к дочери. – Я могла бы опереться на ручку.

Ханна останавливается, и я берусь за коляску. Мы, кажется, исчерпали все темы для разговора, и наше путешествие продолжается в неловкой атмосфере.

– Хочу вам сообщить, – говорю я, – что я уже в норме. Думаю, доберусь сама.

– Вы уверены? – спрашивает Каллум. – Вы еще очень бледны, мисс.

– Уверена, – отвечаю. – Все в порядке.

– Но…

– Она же сказала, что с ней все хорошо, Калл.

Ханна пихает его в бок, а он тычет ее пальцем в щеку. Вступая в игривый поединок, они смеются, их глаза горят, и я думаю о том, что если сейчас в их отношениях нет романтической составляющей, скоро она появится. Интересно, а мы Домиником были такими же? Точно так же не могли насмотреться друг на друга?

– Еще раз спасибо, – говорю я. – Берегите себя.

Я иду прочь, лишая Каллума шанса запротестовать. По моим расчетам, путь домой займет не менее двадцати минут. Я едва держусь на ногах, но не хочу портить день Каллуму и Ханне. Я благодарна им за то, что они потратили время на меня, и сейчас мне очень хочется домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Национальный бестселлер Британии

Тайная мать
Тайная мать

Тонкий психологизм. Абсолютная подлинность. Пронзительный и мастерский авторский стиль. Эта книга рассказывает о самой страшной потере для любой женщины – потере своих детей.Ты моя мамочка?Этот невинный вопрос застал Тессу Маркхэм врасплох. Вернувшись домой с работы, женщина обнаружила у себя на кухне маленького мальчика. Малыш уверен: она – его новая мама, потому что так ему сказал Ангел. Но у Тессы нет детей.Больше нет.Первый ребенок умер еще при родах, а второго Тесс похоронила совсем недавно. Эта трагедия буквально перевернула ее жизнь. Частые нервные срывы, депрессия, муж ушел к другой женщине. А теперь еще это таинственное появление. Приезд полиции только ухудшает ситуацию: ее небезосновательно подозревают в похищении ребенка, и Тесс вынуждена доказывать свою невиновность. Но как это сделать, если даже самые близкие люди сомневаются в ее словах? Да и сама она, похоже, больше себе не верит…

Шалини Боланд

Современная русская и зарубежная проза
Поместье Лок-Даун
Поместье Лок-Даун

Никого не впускать. Никого не выпускать. Один из нас – убийца.Шотландия, 30-е годы прошлого века. В родовом поместье Лох-Даун уже более 600 лет проживает погрязший в ссорах и обидах клан Инверкилленов. Состояние семьи значительно преуменьшилось за прошедшие столетия, и они вынуждены заниматься недостойными аристократов делами: продавать лосось и производить дрянной виски. Только ничего из этого не выходит, а в довершение ко всему в реке находят тело 19-го графа с проломленной головой.Расследование поручено незадачливому инспектору Джарвису, который быстро списывает произошедшее на несчастный случай. Ведь в маленьких городках не происходит преступлений, только драки в пабах. Единственный, кто не согласен с таким заключением – наблюдательная экономка миссис Макбейн. Ей известно гораздо больше тайн благородного семейства, чем кому-либо другому. Она уверена – произошло убийство, и убийца прячется в доме у всех на виду.Бет Коуэн-Эрскин, как никто другой, знает, о чем пишет, ведь через мужа она породнилась с одним древним шотландским кланом, который и послужил источником вдохновения для этой книги.«Занимательная история и увлекательное погружение в странные и поразительные обычаи британской аристократии». – Си Джей Беннет, автор бестселлера «Виндзорский узел»

Бет Коуэн-Эрскин

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы