Читаем Сошедшая полностью

Тут на ученика налетает нетопырь и начинает раздирать и поедать. Даврон с интересом смотрит на это, надев очки.

Вот это чудо! ВампирТакое так редко встретишь:Он редок как фавн иль сатирОткрытие, не поверишь!Но прежде, чем чудо это изучать,Надо сначала от него убежать.

Убегает. Когда нетопырь наедается, облик возвращается к Саре.

Сара

Простите, простите, ведь в этот часХотела бы всю боль принять я за вас.

Уходит.

Горожане

Ночь – время террора,Монстр еще на свободе.Утро приходит не скоро.Крик застывает на вздохе.Кровь леденеет от страха:Где же спасенье найти.Свет – провозвестник крахаНочи, нам помоги!

На сцену вбегает Гэрри, падает, катиться кувырком, после чего кое как встает и озирается по сторонам.

Гэрри

Задыхаясь.

Это было не легко, но кто же за мной гнался? Еле унес ноги. Но ничего! – Эта вещичка того стоит!

Достает небольшую светящуюся фиолетовым светом сферу и любуется ей.

О нет! Кто-то идет. Меня запомнили, надо бы сферу сбыть кому-нибудь, да побыстрее!

Убегает. У самого края сцены сталкивается с Сарой, идущей в задумчивости. Оба вскрикивают от неожиданности.

Прошу извинить меня!… И принять подарок, это вам, красавица.

Передает ей в руки сферу и убегает. Перед краем сцены оглядывается.

О, и я бы не ходил по этой дороге, будь я на вашем месте.

В чаще за рекою дикий зверь живет!Воет на луну он и детей крадет!

Волколак, одним словом.

Убегает. Сара кладет сферу в сумку: она её почти не заботит.

Сара

Вололак? Оборотень? Может он поймет меня, может он посоветует мне, что делать? Решено: иду к нему.

Уходит. В это время пройдоха Гэрри бежит по закоулкам. Слышны быстрые шаги невидимых преследователей. Он забегает за угол и попадает в тупик. Обратный путь ему преграждают Лаэр и Генрих Джекалман.

Лаэр

Вот и загнан в угол пес паршивый.Доходяга, старый, вшивый.Осквернитель храмов древних,Вот настал тебе конец,Ощути же гнев мой ревный,Смерть тебе подарит жрец.В своем нравственном паденииТы у нас украсть решил,Святый артефакт; везеньеПомогло тебе, спешилТы от нас сбежать подальше,Но одно ты не учел:То что гнев господний страшен,Взор небес тебя нашел.

Заносит у него над головой свой молот.

Генрих

Погоди, ревнитель бравый,Мудрость господа гласит:Каждый в этом будет правый,Тот кто милости просит.Исповедь для всех открыта,Даже мелкому червю:«Все грехи как будто смылоПокаяние отцу».В храм пойдет он вместе с намиИ вернет он, что украл.Лик святых, алтарь с крестамиЛечат тех, кто путь терял.Ну а если не захочет,Разговор начнем другой:Камень, что нам душу точит,Из мозгов мы извлечем.

Берут воришку под руки и уходят. Занавес. Роща, пещера, переделанная под базу. По ней ходит заросший мужчина.

Вервольф

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги