– Ее почерк.
Там и правда лежал листок бумаги, смятый и смоченный слезами.
– Она писала, что она счастлива, и чтобы я не переживал. Писала, что...
Новые рыдания помешали ему закончить, Кэл поднял листок. Он был чист с обеих сторон.
– Писала, что... что ждет меня, но ждать там тоже в радость, поэтому я не должен торопиться, пока меня не позовут.
Кэл увидел, что бумага не просто тонкая; она, казалось, тает у него на глазах. Он положил листок на стол, чувствуя озноб.
– Я был так счастлив, Кэл. Я ведь только и хотел услышать, что ей там хорошо и что когда-нибудь мы снова встретимся.
– Тут ничего нет, папа, – тихо сказал Кэл. – Чистый лист.
– Оно
Брендан согнулся в кресле, опять начав плакать. Кэл снова взял его за руку.
– Держись, папа.
– Это ужасно, сынок. Я будто потерял ее во второй раз. Почему оно исчезло?
– Не знаю, папа, – он оглянулся на письмо. Листок уже почти исчез.
– Откуда у тебя это письмо?
Отец всхлипнул.
– Ты можешь сказать?
– Я... плохо помню. Кто-то принес его. Да. Кто-то пришел и сказал, что принес мне что-то... достал из пиджака.
Брендан покачал головой, потом задумался.
– Что-то... насчет тебя. Он сказал, что он тебя знает. Да-да. Теперь припоминаю. Сказал, что у него есть кое-что и для тебя.
– Это трюк, папа. Гнусный трюк.
Брендан смотрел на него, будто пытаясь осмыслить сказанное. Потом неожиданно сказал:
– Я хочу умереть, Кэл.
– Нет, папа.
– Да. Хочу. Не могу больше терпеть.
– Ты просто расстроен. Это пройдет.
– Не хочу, чтобы это проходило. Хочу просто уснуть и забыть, что когда-то жил.
Кэл обнял отца за шею. Тот сначала сопротивлялся, но потом нахлынули новые рыдания, его руки потянулись к сыну, и скоро они сжимали друг друга в объятиях.
– Прости меня, сынок. Можешь?
– Тес, папа. Успокойся, прошу тебя.
– Я никогда не говорил тебе, что... что я чувствую. Ни тебе, ни маме. Так ни разу и не сказал... как я... как я ее люблю...
– Она знала это, папа, – Кэл теперь сам плакал. – Говорю тебе, она знала.
Они посидели, обнявшись, еще немного. Слезы Кэла скоро высохли от гнева. Шэдвелл побывал здесь и разбил сердце его отца. Тот решил, что получил письмо из рая, но, как только нужда в нем исчезла, письмо растаяло, как все посулы и подарки этого негодяя.
– Я поставлю чайник, папа.
Это делала в подобных обстоятельствах мать. Согреть воду, всыпать заварки, внести домашний порядок в хаос, со свистом всасывающийся в дом из запредельной черноты.
VI
Нападение
1
Только выйдя в холл, Кэл вспомнил о Нимроде.
Задняя дверь была открыта, и малыш блуждал по саду, продираясь сквозь заросли сорняков. Кэл позвал его, но Нимрод как раз в этот момент орошал куст ежевики, и лучше было его не трогать. В его нынешнем положении хорошенько пописать – одно из немногих оставшихся ему удовольствий.
Когда он ставил чайник, мимо прогромыхал поезд на Борнемут (через Оксфорд, Рэдинг, Саузхэмптон). Через минуту Нимрод был на кухне.
– Господи! Как вы тут спите?
– Хватит орать, а то отец услышит.
– А что с моим питьем?
– Придется подождать.
– Буду плакать, – предупредил Нимрод.
– Ну и плачь.
Нимрод пожал плечами и вернулся к обследованию сада.
Кэл помыл одну из грязных чашек, стоящих в раковине. Потом заглянул в холодильник в поисках молока. Тут снаружи раздался какой-то шум. Кэл выглянул в окно:
Нимрод, открыв рот, уставился на него.
Наверное, увидел самолет. Кэл вернулся к холодильнику, достал бутылку молока и услышал, что кто-то стучит в дверь. Он снова выглянул, заметив одновременно несколько вещей.
Во-первых, откуда-то неожиданно подул ветер. Во-вторых, Нимрод заметался среди кустов, пытаясь укрыться. И, в-третьих, на лице у него было не удивление, а страх.
Стук в дверь превратился в удары кулаками.
Выйдя в холл, Кэл услышал голос отца:
– Кэл! Там, в саду, ребенок!
И крик из сада.
– Кэл! Ребенок...
Краем глаза он увидел отца, идущего к двери.
– Папа, подожди, – и он открыл переднюю дверь.
Там стоял Фредди, за широкими плечами которого он не сразу разглядел Лилию. Но она заговорила первой:
– Где мой брат?
– Он в...
Лилия и Фредди вбежали в дом, и ветер последовал за ними, едва не сбив Кэла с ног.
–
Кэл с трудом прикрыл дверь и запер на засов. Ветер колотился о дерево с другой стороны.
– Боже, – сказал Кэл. – Что случилось?
– Кто-то гонится за нами.
–