– Видите ли, ковер пытаются украсть.
– Но кто? – спросила миссис А.
Шэдвелл указал на край ковра.
– Вы видите, что тут не хватает маленького кусочка. Как бы он ни был мал, там скрывались несколько обитателей Фуги, – говоря это, он наблюдал за покупателями. Они казалось, были совершенно зачарованы таким подтверждением их мечтаний.
– И они придут сюда? – спросил Норрис.
– Уже пришли.
– Давайте на них поглядим, – предложил король гамбургеров.
– Можно, – согласился Шэдвелл.
Он заранее обговорил это с Иммаколатой и решил, кого из пленников им предъявить. Он открыл дверь, и на ковер шлепнулся Нимрод, освобожденный из объятий Ведьмы. Покупатели ожидали чего угодно, но только не вида голого младенца.
– Что это? – недоуменно спросил Рахимзаде. – Вы считаете нас за идиотов?
Нимрод перевел глаза от ковра под ним на окружающие его лица. Ему многое хотелось им сказать, но Иммаколата уже успела коснуться его.
– Это один из Чародеев, – ответил Шэдвелл.
– Он же совсем ребенок, – голос Маргариты Пирс приобрел некоторую теплоту. – Бедная крошка!
Нимрод поглядел на женщину, и она ему понравилась. – Он не ребенок, – отозвалась Иммаколата, незаметно проскользнувшая в комнату. Теперь все взгляды обратились к ней. Только Маргарита продолжала смотреть на Нимрода. – Некоторые из Чародеев умеют изменять свой облик.
– Шэдвелл, что вы морочите нам голову? – воскликнул Норрис. – Я не собираюсь...
–
Шок заставил Норриса замолчать; с ним уже давно так не говорили.
– Иммаколата может рассеять эти чары, – он особо подчеркнул последнее слово.
Нимрод увидел, как Колдунья соединяет большой и средний пальцы – старое заклинание от оборотней.
Его колени начали дрожать, и он рухнул на ковер, содрогаясь в конвульсиях. Вокруг него раздавались удивленные возгласы, по мере того, как он изменялся.
Иммаколата не церемонилась с ним. Порой ему казалось, что он вот-вот разорвется на части. Но наконец он снова стал собой, вытянувшись на ковре во весь рост. Молодой человек с голубоватой кожей и золотыми глазами.
Шэдвелл посмотрел на него, потом на покупателей. Это зрелище должно было удвоить цену ковра, или он ничего не понимает в торговле.
Это была магия во плоти, еще более впечатляющая, чем он ожидал.
– Понятно, – проговорил Норрис. – Может, перейдем теперь к цене?
Шэдвелл оживился.
– Не пора ли унести нашего гостя? – обратился он к Иммаколате, но внезапно Нимрод вскочил и приник к ногам Маргариты Пирс, осыпая их поцелуями.
Реакция женщины была неожиданной. Она стала гладить густые волосы Нимрода.
– Оставьте его со мной, – попросила она Иммаколату.
– Почему бы нет? Пусть посмотрит, – предложил Шэдвелл.
Колдунья пробормотала что-то недовольное.
– Пускай, пускай. Я присмотрю за ним. Ну что, дамы а господа? Кто первый?
2
На полпути к лестнице Кэл вспомнил, что он не вооружен. Порывшись в кухонном шкафу, он отыскал широкий нож. Хотя он сомневался, что эфирные тела сестер уязвимы для такого оружия, вес металла в руке успокаивал.
Поднимаясь по ступенькам, он поскользнулся в крови и едва успел схватиться за перила. Проклиная свою неуклюжесть, он замедлил шаг. Хотя свечение сестер не было заметно поблизости, он знал, что они близко. Несмотря на испуг, его гнало вперед желание убить Шэдвелла, пусть даже придется задушить мерзавца собственными руками. Торговец разбил сердце его отца.
Наверху слышались какие-то голоса. Похоже, там спорили. Или нет, торговались – Шэдвелл вел торг.
Кэл достиг площадки и осторожно приоткрыл первую дверь по коридору. Маленькая комната была пуста, но из соседней комнаты сквозь полуоткрытую дверь был виден свет. Оставив дверь открытой, чтобы успеть выбежать в случае чего, он прошел туда.
На полу лежали Фредди и Аполлина. Нимрода не было. Кэл осмотрел углы, но там никого не было. Тогда он вошел.
Пленники лежали, не двигаясь; их рты были закрыты повязками, смоченными эфиром. Кровь на лестнице явно принадлежала Фредди: сестры исцарапали его лицо, но самая опасная рана зияла меж ребер, когда его ткнули собственными ножницами. Они все еще торчали из его бока.
Кэл вытащил ножницы и снял с лица Фредди повязку. Он по-прежнему не подавал никаких признаков жизни. Когда он проделал то же с Аполлиной, она глухо застонала.
Голоса по соседству не смолкали. Было ясно, что там собралось немало покупателей. Что он может против них один?
Фредди зашевелился.
– Кэл...
Кэл нагнулся к нему.
– Я здесь, Фредди.
– ...почти...
Кэл обнял его, пытаясь удержать в этом мире. Но это не смогла бы сделать и сотня рук. Все, что он мог, это сказать:
– Не уходи.
Кэммел едва заметно покачал головой.
– ...почти, – повторил он. – Почти...
Казалось, это отняло у него последние силы. Кэл поднес пальцы к его губам, но дыхания не было. В этот момент Аполлина схватила его за руку. Взглядом, полным ужаса, она смотрела куда-то вверх.
Посмотрев туда же, он замер. На потолке лежала Иммаколата, глядя на него. Она все время была там, наблюдая за его горем и беспомощностью.