Читаем Сотканный мир полностью

«Небо ходит на просторе, Чешет лес, потеет морем, надевает снег и град и снимает все назад».

Он не вспоминал их с тех пор, но сейчас они пришли ему на ум, как будто только что сочинялись.

Следующие были печальными:

"Хоть старость не болезнь, но знаем мы:

она к концу ведет быстрей чумы.

И в топоте ножек резвых внучат

я слышу, как в гроб мой лопаты стучат".

Были и обрывки стихов, которых Кэл или не знал целиком или забыл. Особенно ему запомнилось:

"Как же я люблювас, пегие лошадки! Лучше всех на свете пегие лошадки!"

Он вспомнил и другие строки, повторяя их снова и снова, оттачивая ритм и форму.

Поэт не говорил с ним. А может быть, они с Чокнутым Муни заговорили, наконец, одним голосом?

2

Он пересек границу Шотландии в полтретьего утра и продолжал путь на север. Ему хотелось есть, и мышцы начали болеть от непрерывной езды, но его не остановил бы даже Армагеддон. Каждая миля приближала его к Стране чудес, которая спала, ожидая его появления.

XII

Развязка

1

Сюзанна долго оставалась возле тела Джерихо. Фуга продолжала подниматься на отроги окружающих долину холмов, но Сюзанна в эти минуты не замечала ее красоты, не желала замечать. Когда цветные нити показались ярдах в пятидесяти от нее, она оставила Джерихо и побрела прочь.

Она решила забраться повыше, чтобы рассмотреть всю картину. Наверху было холодно и зябко, но ее пробирала дрожь не столько от холода, сколько от представшего перед ней зрелища. Шэдвелл выбрал эту долину не зря. Ее со всех сторон окружали пологие холмы без каких-либо следов человеческого жилья. Единственным знаком присутствия людей была тропа, проложенная конвоем. И еще – по этой тропе где-то далеко карабкался крошечный автомобиль. На кромке холма он остановился, и водитель-букашка вышел, чтобы осмотреть окрестности. Похоже, случайные люди, как и раньше, не могли разглядеть Фугу, так как водитель сразу же залез обратно. Но он не уехал – он загнал машину под прикрытие кустарника, снова вышел и пошел к ней, петляя между скал.

Теперь ей показалось, что она узнала его. Неужели Кэл?

Да, это был он. Она вскочила на большой камень и начала махать ему рукой. Он приложил ладонь к глазам, потом помахал в ответ.

Несколько бесконечных мгновений – и она встретила его неуклюже расставленные объятия.

На этот раз она сказала: «Я люблю тебя», – и закрыла его улыбку поцелуем.

2

Они быстро рассказали друг другу о том, что с ними случилось.

– Шэдвелл больше не хочет продать Фугу, – сказала Сюзанна. – Он хочет править ею.

– Он что, так и собирается остаться пророком?

– Вряд ли. Его скоро узнают.

– Так надо ускорить это. Разоблачить его.

– Или просто убить, – сказала она.

Он кивнул.

– Тогда поспешим.

Они встали и посмотрели на мир, заполнивший долину под ними. Развертывание Фуги еще продолжалось, рассыпая вокруг переливы света. Земля обетованная искрилась, принеся в Королевство свое собственное время года – вечную весну.

Поля, реки, рощи светились изнутри непередаваемым сиянием заключенной в них Жизни. Даже самый унылый камень выглядел преобразившимся. Как стихи, которые вспомнил Кэл, – новая магия в старых, как мир, словах.

– Они ждут нас, – сказал он.

Держась за руки, они стали спускаться с холма.

Часть восьмая

Возвращение

«Ты хочешь сказать что-то, мой мальчик, – но тебя не будет здесь прежде, чем ты откроешь рот».

У. Конгрив «Старый холостяк»

I

Стратегия

Армия Шэдвелла состояла из трех главных частей.

Первая, самая многочисленная, – приверженцы пророка, фантастически преданные ему. Он подготовил их к тому, что придется пролить кровь, в том числе и их собственную. Многие их них, особенно пылкие Йеми, даже жаждали этого.

Их энтузиазм уже использовался Шэдвеллом, когдаотдельные его приверженцы проявляли неуместные сомнения, и он собирался и в дальнейшем беспощадно подавлять всякое сопротивление. Вряд ли удастся держать Фугу в подчинении только сладкими речами. Его сторонники, живя в Королевстве, привыкли к обману, но те, кто остался на ковре, не так легковерны. Для них могут понадобиться ножи и пистолеты.

Вторая часть его армии состояла из людей Хобарта, членов его бригады, которым Шэдвелл позволил заглянуть в волшебные недра своего пиджака. Теперь все они были его Ближними, готовыми защищать его ценой собственной жизни.

Третье подразделение было самым малочисленным, но не менее могущественным. Его составляли отродья Магдалены, в разной степени напоминающие своих отцов, но одинаково безумные и неуправляемые. Шэдвелл собирался использовать их только в самом крайнем случае и велел сестрам держать их подальше.

Он планировал вторжение с тщательностью полководца.

Перейти на страницу:

Похожие книги