Читаем Сотканный мир полностью

Его глубоко сидящие глаза сосредоточились на Хобарте, и на губах появилась одобрительная улыбка, когда инспектор склонил голову. Выходит, Хобарт служил пророку, что едва ли говорило в пользу последнего. Они обменялись какими-то фразами – пар их дыхания повис в холодном воздухе, – потом пророк положил руку в перчатке на плечо инспектору и поздравил собравшихся с возвращением Фуги.

Хобарт подошел к «черной Марии» и что-то сказал сидящим в ней. Тотчас двое его подручных вытащили из машины ковер. Они вошли в круг и по команде Хобарта положили сверток к ногам пророка. Толпа, увидев свою спящую родину, мгновенно смолкла, и пророку, когда он заговорил, не пришлось повышать голос.

– Вот, —сказал он. – Развея не обещал вам?

С этими словами он толкнул ковер ногой, и тот развернулся перед ним. Воцарилось молчание; одна мысль проникла в две сотни голов.

Сезам, откройся...

Зов всех стоящих когда-либо у закрытой двери.

Откройся и покажись...

Сюзанна не знала, подготовил ли пророк все заранее, или ковер начал распадаться благодаря акту коллективной воли. Но это началось – не из центра, как в доме Шермэна, а с краев.

В прошлый раз все происходило хаотически, в беспорядочном переплетении цветов и форм. Теперь же в процессе явно присутствовала система: узлы расплетались не менее буйно, но грациознее, выплясывая в воздухе виртуозные па и неся повсюду спрятанную в себе жизнь. Повсюду конденсировались сгустки меха и перьев, голые скалы покрывались цветами, во все стороны шагали вереницы деревьев и кустарников.

Сюзанна уже видела это и была в какой-то степени готова, но дляЧародеев и для Хобарта с его шайкой все было внове, вызывая восхищение и, в еще большей мере, страх.

Ее охранник забыл о ней и, как ребенок, пускающий фейерверк, застыл на месте. Она поспешила воспользоваться этим и побежала, успев увидеть пророка, стоящего в центре Фуги с поднявшимися дыбом белыми волосами.

Она бежала, пока могла. Двадцать, тридцать, сорок ярдов от круга. Никто не преследовал ее.

Новое рождение Сотканного мира залило долину светом, и она видела вокруг камни и чахлые кустарники; без сомнения, эту долину выбрали специально, чтобы не потревожить спящих людей.

Но днем Фугу все равно не удастся скрыть. Или у тех, кто это сделал, есть иные планы?

Новая вспышка света, и она увидела на своем пути фигуру, которую сразу узнала, хотя в первый момент не поверила своим глазам.

Ее лица коснулся неестественный холод, и не успела она прореагировать или хотя бы отступить, как из сгустка темноты выступила та, от кого этот холод исходил.

Х

Жертва

1

Лицо Иммаколаты было обезображено до неузнаваемости, но голос невозможно было не узнать. И она пришла не одна:

сзади, темнее темноты, таились ее сестры.

– Куда ты бежишь? – спросила Колдунья. – От этого нет спасения.

Сюзанна остановилась. Она знала, что это так.

– Оглянись, – новая вспышка осветила ужасное лицо бывшей красавицы. – Видишь, где стоит Шэдвелл? Сейчас там будет Фуга.

– Шэдвелл?

– Их обожаемый пророк. По иронии судьбы его последним товаром оказалась надежда. Надо отдать ему должное: это все он придумал. Теперь они пришли вернуть себе свою землю обетованную. И погубить ее в процессе.

– Они не сделают этого.

– Уже делают, сестрица. Священные войны легче легкого начать и почти невозможно кончить. Скоро появятся новые пророки, еще более святые, и они разорвут Фугу на части. Разве не здорово? Фуга умрет от рук своих спасителей.

– И Шэдвелл хочет этого?

– Он человек; он хочет власти и преклонения. Он их получил. Видишь – он счастлив.

– Ты же знаешь, что вся его власть от тебя. От нас.

– От меня и для меня.

– Ты дала ему пиджак.

– Иногда я жалела об этом.

Теперь изодранные мускулы лица Иммаколаты плохо скрывали ее чувства. Она и правда жалела.

– Забери его обратно.

– Волшебный дар нельзя забрать.Неужели Мими так ничему тебя и не научила? Тогда я преподам тебе этот урок, сестрица.

– А что ты получила взамен?

– Подарок от Ромо, – она указала на свое лицо. – И тебе не избежать таких же даров. Хобарт уничтожит тебя за твою силу.

– Я убью его раньше, – сказала Сюзанна.

– Он знает это. Потому и гонялся так за тобой.

– Они же все сумасшедшие, сестрица.

– Не все.

– Что толку тебя убеждать? Увидишь сама.

Она шагнула в сторону, и Сюзанна увидела припавшую к земле туманную массу Магдалены. Под ней был еще кто-то... Распростертое на камнях тело.

– Джерихо!

Он смотрел прямо на нее, но не узнавал.

– Видишь? – спросила Иммаколата. – И этот тебя предал.

– Что ты с ним сделала?

От знакомого ей Джерихо мало что осталось. Он выглядел так, будто был уже мертв. Одежда изодрана, кожа висела лохмотьями.

– Он не узнает тебя. У него теперь новая подружка.

Магдалена, услышав это, потрепала Джерихо по голове, как собачонку.

– Оставь его! – крикнула Сюзанна. Ее самоконтроль, ослабленный наркотиками, висел на волоске.

– Но это любовь, – осклабилась Колдунья. – У них будут дети. Много детей. Его похоть не знает границ.

Перейти на страницу:

Похожие книги