— Хм. Пожалуй, это самый незаслуженный комплимент за всю мою жизнь.
— Вот интересно, как же они ухитряются общаться? — Стефан добрался до нас первым. — Но, наверное, это тот случай, когда я согласен уступить научное открытие кому-то другому.
— Оставь ее уже в покое. И так на ногах еле стоит.
Амадо, суровый, хоть и слегка потрепанный, присоединился к нашей компании последним. Подошел, едва не чеканя шаг, и сунулся было ко мне, но я попятилась.
— Э нет, стой на расстоянии. Мне все отлично слышно и так.
— Хелен, не бойся, тебе я не причиню вреда.
— Лена, — твердо отозвалась я. — Меня зовут Лена и никак иначе. И не то, чтоб я совсем тебе не верила, но согласись, узнать, что меня на вполне законных основаниях могли испепелить, как-то не очень весело.
Амадо подарил Стефу взгляд, которым кого-то понежнее в лепешку бы размазало.
— И что ты ей наговорил, умник?
— Хорошо, если половину нужного. Ты нас крайне не вовремя прервал своей истерикой.
— А сам-то? Устроил похищение посреди бала. Вопреки договоренностям.
Переход на “ты” у них вышел сам собой. Видимо, взаимное битье морд, крыльев и хвостов, а также ночные игры в догонялки являются достаточным основанием продолжить общение неформально.
— Нечего сказать, красавцы, — прикрикнул магистр. — Не позорьтесь перед дамой. Так на чем рассказ прервался, Лена?
— На стадии “какого лешего происходит на отборе”.
Мужчины переглянулись. Амадо бросил на магистра вопросительный взгляд, демон равнодушно пожал плечами и скомандовал:
— Давайте-ка все в мой кабинет, поболтаем там.
— А Пауль?
— Берем с собой, все равно его от тебя сейчас никакой магией не отлепишь.
Глава 25
Что-что, а обустраиваться с комфортом Неро умел. Уютное, хотя довольно просторное помещение, рабочий стол, шкаф с книгами, пушистый ковер на полу, диванчики, мягкие кресла вокруг журнального столика и внушительный погребок, спрятанный в объемном макете Орбиса. Полускрытые тяжелыми портьерами окна выходили на склон и замерзшую реку, в камине потрескивали поленья, золотистый свет озарял помещение.
— Пейте, — Стефан по-хозяйски откупорил бутылку и выставил на столик бокалы. — Праздничная ночь не должна быть испорчена окончательно.
Вино пришлось как нельзя более кстати. Мы расселись, Пауль забрался ко мне на колени и даже не шипел на присутствующих.
— Так вот, Лена, после того как ты решила отправилась на отбор, магистр, разумеется, дал знать обо всем во дворец. Планировалось, что Амадо встретит тебя в первый рабочий день и будет ненавязчиво присматривать. В тот момент мы с Неро еще ничего не знали о заговоре.
Я поперхнулась.
— Каком?
— Самом обыкновенном, — вздохнул Амадо. — В вашем мире такого не бывает? Скандалы, интриги, расследования... Сплетни, козни и подковерные игры с целью получения незаконной выгоды.
— Встречается иногда, но для среднестатистических жителей это обычно пятиминутное развлекательное шоу перед сном.
— Очень сомневаюсь, — покачал головой дракон, — Стабильность и разумная конкурентность — основа любого общества. Впрочем, тебе виднее. Если коротко, Нантания достаточно благополучна: развитые торговые пути, приток знаний из других миров, производство артефактов. Добавляет престижа и “Сезон сотни свадеб”. Столица ломится от гостей, лавки и таверны за пару месяцев зарабатывают, как не во всякий удачный год. Про оборот тканей, драгоценностей, приворотных зелий и прочей сопутствующей мишуры говорить не приходится. Разумеется, все это вызывает определенную зависть соседей. Вот только вместо того, чтобы организовать у себя, скажем, самую крупную на континенте ярмарку, университет там или парк развлечений, кому-то пришло в голову дискредитировать наш сезон и подорвать репутацию королевства.
Амадо рассказывал, а я глядела на него, отмечая новые детали в его облике: морщинку на лбу, задумчивый взгляд, усталую тревожность в голосе. После драки с дракона разом слетели самоуверенность и показная идеальность. Великолепный черный мундир помялся, золотая вышивка потускнела от воды. Амадо стал гораздо более похож на живого человека, чем на огнедышащего ящера, замаскировавшегося под хомо-сапиенса исключительно по собственной прихоти.
— Первые звоночки раздались полгода назад, одно время мы даже всерьез обдумывали отменить бал, но Эдвард настоял на соблюдении традиции. За две недели до начала мы перехватили послание шпиона, однозначно указывающее, что среди гостей будет некто, способный устроить серию скандалов и, что важнее, “сломать магию”.
Увы, более точного перевода текста нам получить не удалось. Что значит — сломать? Может, исказить или поглотить? С учетом того, насколько критичен для существ, живущих в Орбисе, свободный доступ к магии, перспективы нам открывались не самые радужные.
Поэтому, получив предупреждение от магистра, я, как бы так помягче сказать, заранее проникся интересом к тебе. Прости, но поверить в совпадение было сложно.
— Отличное оправдание, — возмутилась я.